Voir aussi : deva

Tchèque modifier

Étymologie modifier

Du vieux slave дѣва, deva (« vierge »)[1], qui donne le russe дева, ses diminutifs девка, девочка, le polonais dziewa, le slovène devica, etc.
Le vieux slave est issu du radical indo-européen *dhe (« téter, allaiter ») qui, avec un autre suffixe, donne le latin filia (« fille »), de même sens et, pour le tchèque, à děti, dítě (« enfant, progéniture »), au verbe dojit (« traire »).

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif děva děvy
Génitif děvy děv
Datif děvě děvám
Accusatif děvu děvy
Vocatif děvo děvy
Locatif děvě děvách
Instrumental děvou děvami

děva \Prononciation ?\ féminin (pour un garçon, on dit : hoch)

  1. (Poétique) Fille, jeune fille.
    • Kloní se k dívce, lahodí

      a slova sladká prohodí:

      »Ty děvo sličná, pojď a pojď,

      v palác mne tichý doprovoď.« — (Jan Jindřich Marek, Vodníkova nevěsta, 1892)

      Vers la fille, il [Ondin] s’incline,

      Avec des mots doux, la taquine :

      « Ô gracieuse enfant, avance ! Avance !

      Accompagne moi dans mon palais de silence. »

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Anagrammes modifier

Références modifier