TchèqueModifier

ÉtymologieModifier

Sans équivalent dans les autres langues slaves, directement apparenté[1] au lituanien derėti (« être applicable, idoine »), du radical indo-européen commun *dher-[2] (« tenir ») qui donne aussi firmus, frenum en latin, धरति, dharati (« tenir ») en sanscrit (→ voir dharma), дръжати, dьržati (« tenir ») en slavon (→ voir držet en tchèque).

Verbe Modifier

dařit se \dar̝ɪt sɛ\ pronominal imperfectif (voir la conjugaison)

  1. Prospérer, profiter, venir à bien, bien venir, aller bien, gazer, réussir.
    • Jak se daří?
      Comment ça va ? Tout va bien ?
    • Jak se daří vaší rodině?
      Comment va votre famille ?
    • Daří se mi to.
      Je le réussis.

DérivésModifier

RéférencesModifier

  1. Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
  2. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage