Afrikaans modifier

Étymologie modifier

Du néerlandais.

Adverbe modifier

daar \Prononciation ?\

  1. , y.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Arabe tchadien modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

daar \Prononciation ?\

  1. Pays.

Prononciation modifier

  Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre  )

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe modifier

daar \da:ɾ\

  1. .
    • dat is (nog) tot daar aan toe : passe encore.
    • daar niet van : je ne dis pas le contraire.
    • (Ironique) nou, daar heb ik wat aan : cela me fait une belle jambe.

Conjonction modifier

daar \da:ɾ\

  1. Comme, parce que, puisque.

Synonymes modifier

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 99,4 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

  • Pays-Bas : écouter « daar [daːɾ] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « daar [Prononciation ?] »

Anagrammes modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]