dach
Breton modifier
Forme de nom commun modifier
Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | tach | tachoù |
Adoucissante | dach | dachoù |
Spirante | zach | zachoù |
dach \ˈdaʃː\ masculin
- Forme mutée de tach par adoucissement (t > d).
Forme de verbe modifier
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | tach |
Adoucissante | dach |
Spirante | zach |
dach \ˈdaʃː\
- Forme mutée de tach par adoucissement (t > d).
Luxembourgeois modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en luxembourgeois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe modifier
dach \Prononciation ?\
- Pourtant.
- Ech hun dach gesot, ech wëll nët gestéiert gin !! — (Lucien Czuga, De Superjhemp — Lescht Chance fir Luxusbuerg (tome 14), 2000, page 14)
- J’avais pourtant dit que je ne voulais pas être dérangé !!
- Ech hun dach gesot, ech wëll nët gestéiert gin !! — (Lucien Czuga, De Superjhemp — Lescht Chance fir Luxusbuerg (tome 14), 2000, page 14)
Prononciation modifier
- Luxembourg : écouter « dach [Prononciation ?] » (bon niveau)
Polonais modifier
Étymologie modifier
- De l’allemand Dach (« toit »).
Nom commun modifier
dach \dax\ masculin inanimé
- (Architecture) Toit.
Dérivés modifier
Prononciation modifier
Voir aussi modifier
- dach sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)