dard
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
dard | dards |
\dɑʁ\ |
dard \dɑʁ\ masculin
- Ancienne arme de trait garnie par le bout d’une pointe de fer et qu’on lançait avec la main.
- (Par analogie) (Jeux) (Québec) Fléchette, au jeu du même nom.
- (Par analogie) (Zoologie) La partie essentielle de l’aiguillon de certains insectes.
- Le dard d’une abeille.
- (Poétique) Se dit de la langue pointue des serpents, etc.
- Le reptile agitait son triple dard.
- (Par analogie) (Architecture) Ornement en forme de fer de dard qui sépare les oves.
- (Horticulture) Pistil.
- (Botanique) Petit rameau avec un bourgeon pointu.
- (Ichtyologie) Espèce de carpe, ainsi nommée parce qu’elle s’élance avec beaucoup de vitesse : on l’appelle aussi vaudoise ou vandoise.
- Les poissons qu’on trouve dans la Charente sont la tanche, la truite, l’anguille, la plie, le barbeau, le chabot, l’âton, le dard, la brème, le goujon, l’ablette et l’écrevisse. Ceux qui remontent de la mer sont la lamproie, le meuil, qui s'arrêtent le plus ordinairement à Jarnac; la gathe, et rarement l’alose. — (J.-P. Quénot, Statistique du département de la Charente, Paris : chez Deterville & Angoulème : chez Trémeau & Cie & chez J. Broquisse, 1818, page 6)
- — Ça, dit Mme Rezeau, il y en a. Il pue la vase, mais ton père m’en raflait des nasses pleines : brochets, anguilles ou dards.
— Dard ? répéta Aubin, très intéressé, mais ne parlant pas craonnais.
Je traduisis :
— Vandoise, si tu préfères. C’est surtout à la sauterelle, posée devant leur nez, en surface, que tu les attrapes bien. — (Hervé Bazin, Cri de la chouette, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, pages 107-108)
- (Familier) Membre viril, notamment en érection.
- Enfiler son dard.
- Je bande. Je descends de la Fiat. Mon dard, de la grosseur duquel je suis satisfait, embarrasse ma démarche, car mon pantalon gris clair est lui aussi assez près du corps. — (Jean-Patrick Manchette, L'Affaire N’Gustro, 1971, Réédition Quarto Gallimard, Chapitre 2, page 128)
- En forme de dard, en parlant de feuilles ou d’objets.
- C’était un enchevêtrement de dards, un fouillis de baïonnettes aiguës, où le chemin dut être frayé tantôt par la hache, tantôt par le feu. — (Jules Verne, Les Enfants du capitaine Grant, 1846)
- (Héraldique) Meuble représentant l’arme du même nom dans les armoiries. Il est généralement représenté comme la flèche mais sans empennage. Parfois on ne voit que son fer. À rapprocher de épieu, javelot, lance, lance de tournoi et pique.
- Parti au 1 d’or au lion de gueules tenant dans sa patte dextre un dard péri en barre du même, qui est de Halsou des Pyrénées-Atlantiques → voir illustration « armoiries avec un lion tenant un dard »
DérivésModifier
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
TraductionsModifier
- Anglais : stinger (en) (2), sting (en)
- Arabe : نبلة (ar) nabla (1), حمة (ar) Huma (3), غملوج (ar) ghomluuj (7)
- Basque : ezten (eu)
- Breton : flemm (br)
- Bulgare : жило (bg)
- Catalan : aculi (ca) (2), fibló (ca) (2), dard (ca) (1), agulló (ca) (2)
- Chinois : 标枪 (zh) (標槍) biāoqiāng
- Croate : džilit (hr) (1), žalac (hr) (2), žaoka (hr) (2), zmijski jezik (hr) (3), tučak (hr) (4), bodljika (hr) (5), sulica (hr) (6)
- Espagnol : dardo (es) (1), aguijón (es)
- Espéranto : pikilo (eo) (2)
- Finnois : nuoli (fi)
- Grec ancien : κέντρον (*) kéntron neutre
- Ido : dardo (io)
- Italien : pungiglione (it)
- Lituanien : geluonis (lt)
- Normand : piquet (*)
- Occitan : dard (oc) masculin (1), fisson (oc) masculin (2)
- Polonais : żądło (pl)
- Russe : жало (ru) zhalo
- Same du Nord : biika (*)
- Slovaque : žihadlo (sk)
- Slovène : želo (sl)
- Tchèque : žihadlo (cs)
- Vieux norrois : darr (*)
- Vieux slave : жѧло (*) žęlo neutre
- Wallon : dård (wa)
PrononciationModifier
- Suisse (canton du Valais) : écouter « dard [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « dard [Prononciation ?] »
Voir aussiModifier
- dard sur le Dico des Ados
- Dard (biologie) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
- Flèches en héraldique sur Commons
RéférencesModifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (dard), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ [| "Darso-: (dard)"]
- ↑ Holmes & Schutz 1967 : [| A History of the French Language]. P30: "The Celtic borrowings fall into more homely types... fish: 6 (dars < *darsus)..."
CatalanModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
dard masculin
DérivésModifier
HyperonymesModifier
SynonymesModifier
- 1 : → voir ganivet#Synonymes
- 2 : saeta
HyponymesModifier
PrononciationModifier
- Barcelone (Espagne) : écouter « dard [Prononciation ?] »
GalloModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
dard \daʁ\ masculin (graphie francisante)
RéférencesModifier
- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
- Atelier de gallo de la maison de retraite La Perrière, Dictionnaire / motier, Maison de retraite La Perrière → [version en ligne] / [pdf]