Italien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition modifier

Invariable
davanti
\da.ˈvan.ti\

davanti \da.ˈvan.ti\ invariable

  1. (À l’opposé de, vis-à-vis de, en face de) Devant.
    • Mettersi davanti a qualcuno per sbarragli il passaggio. — Guardare davanti a sé. — Avere qualcosa davanti agli occhi. — Passare davanti a qualcuno senza vederlo.
      Se mettre devant quelqu’un pour lui barrer le passage. — Regarder devant soi. — Avoir quelque chose devant les yeux. — Passer devant quelqu’un sans le voir.
  2. (Quelquefois) (En avant de) Devant.
    • Passeggiava davanti alla casa.
      Il se promenait devant la maison.
  3. (En présence de) Devant.
    • Parlare davanti ad una grande assemblea. — Fu detto davanti a più di venti persone, davanti a dei testimoni. — Questo caso è stato portato davanti ad un tribunale.
      Parler devant une grande assemblée. — Cela fut dit devant plus de vingt personnes, devant des témoins. — Cette affaire a été portée devant le tribunal.

Antonymes modifier

Synonymes modifier

Variantes modifier

Dérivés modifier

Adverbe modifier

Invariable
davanti
\da.ˈvan.ti\

davanti \da.ˈvan.ti\ invariable

  1. Devant.
  2. (Archaïsme) Avant.

Antonymes modifier

Synonymes modifier

Variantes modifier

Prononciation modifier

Sicilien modifier

 

Étymologie modifier

Du latin de ab ante.

Adverbe modifier

Invariable
davanti

davanti \Prononciation ?\ invariable

  1. Devant.

Prononciation modifier

Références modifier