Voir aussi : DE, , de, , , , , dế, dễ, dể, dẽ, dẻ, , dɛ̂, dé-, .de, -de, ɗe, -ɗe, đe, đê, đế, đề, đễ, để, đệ

Anglais modifier

Étymologie modifier

Du latin de-.

Préfixe modifier

de- \diː\ ou \də\

  1. Préfixe privatif indiquant l’action contraire.
    • stabilize, destabilize ; activate, deactivate.
  2. (Rare) Indique qu'on descend de quelque chose.
    • detrain, deplane.

Composés modifier

Prononciation modifier

Ancien français modifier

Étymologie modifier

Du latin de-.

Préfixe modifier

de- \Prononciation ?\

  1. Variante de des- (« dé- »).
  2. Préfixe augmentatif ou renforçant
    • debrisier (briser)
    • derompre (rompre)

Breton modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préfixe modifier

de- \Prononciation ?\

  1. Préfixe indiquant un rapprochement et provoquant une mutation par adoucissement
    • kas, degas.
    • redek, deredek.
    • sevel, desevel.

Voir aussi modifier

Gallo modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préfixe modifier

d- \Prononciation ?\ (graphie ABCD)

  1. Préfixe marquant une intensification.
  2. Préfixe marquant une action inverse, contraire.

Synonymes modifier

  • (Préfixe 1) d-
  • (Préfixe 2) dez-

Références modifier

Italien modifier

Étymologie modifier

Du latin de-.

Préfixe modifier

de- \de\

  1. Préfixe verbal :
    1. Dé-, marque un mouvement de séparation, d’éloignement.
      • portare, deportare. — porter, porter.
    2. Dé-, marque un mouvement d’abaissement ou le déplacement de haut en bas.
      • gradare, degradare — noter, noter.
      • crescere, decrescere — croitre, croitre.
    3. Dé-, sens contraire, marque le manque ou la cessation.
      • trarre, detrarre — tirer, tirer.
  2. (Chimie) Désigne un corps chimique qu’on veut isoler ou extraire.
    • carbossilazione, decarbossilazione
      Carboxylation, 'dé'carboxylation.

Latin modifier

Étymologie modifier

Préposition de employée en préfixe.

Préfixe modifier

de-

  1. Dé-, marque un mouvement de séparation, d’éloignement.
    • decidere (« diminuer ») = de- + caedere (« battre »).
    • defluere (« découler ») = de- + fluere (« couler »).
  2. Dé-, renforce le sens du verbe, marque l’achèvement, la plénitude ou l’intensité.
    • declamare (« déclamer ») = de- + clamare (« clamer »).
    • demiror (« admirer ») = de- + miror (« regarder »).
  3. Dé-, sens contraire, marque le manque ou la cessation.
    • deformare (« déformer ») = de- + formare (« former »).
    • demens (« dément ») = de- + mens (« esprit »).
  4. Il peut y avoir contraction :
    • dego pour *de-ago
    • demo pour *de-emo

Occitan modifier

Étymologie modifier

Du latin de- ou dis.

Préfixe modifier

de- [de] (graphie normalisée)

  1. Dé-, préfixe marquant la privation, l’éloignement, la négation, etc.

Synonymes modifier

Références modifier

Volapük réformé modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préfixe modifier

de- \Prononciation ?\

  1. Préfixe qui indique une dérivation ou un éloignement. — Note : Il correspond au préfixe français dé-

Composés modifier

Références modifier

  • Auguste Kerckhoffs, Cours complet de Volapük, contenant thèmes et versions, avec corrigés et un vocabulaire de 2500 mots, Paris : librairie H. Le Soudier, 6e éd., 1886, page 78