Français modifier

Étymologie modifier

 Composé de de et de fait.

Locution adverbiale modifier

de fait \də fɛ\ ou \də fɛt\

  1. En réalité ; véritablement. — Note : se dit par opposition à ce qui n’est que fictif, apparent.
    • La Cour Suprême est encore allée au devant de cette prétention. Du moment, dit-elle, qu'un statut règlemente de fait le commerce des liqueurs spiritueuses, peu importe qu'il le fasse pour un objet du ressort fédéral ou du ressort local, pour des fins de tempérance et de bon ordre, ou pour des fins de commerce. — (B. A. T. de Montigny, « Questions de constitutionnalité », chap. 2, dans La Thémis : revue de législation, de droit et de jurisprudence, Montréal : chez Eusèbe Senécal, janvier 1883 (vol. 4 - n° 12), p. 376)
    • Mais Salomon rassemble tous les « ultras » de l'époque et annexe les marches armoricaines jusqu’alors occupées de fait par ses prédécesseurs ; […]. — (Yann Poupinot, Les Bretons à l'heure de l'Europe, Nouvelles Éditions Latines, 1961, page 29)
  2. Effectivement ; en effet.
    • Madame Lamouroux. Je n’en ai pas voulu parce qu’outre qu’il louchait abominablement ; il aurait fallu me séparer de ma fille, et, de fait, je ne m’en souciais pas. — (Henry Monnier, Les bourgeois de Paris, 1854, page 199)
    • De fait, René se sentait apaisé plus que ne l'eût été aucun mortel en un lieu moins épouvantable qu'un franc-bord de canal au milieu de la nuit. — (Jean Lahougue, « Un amour de René Descartes », chap. 8, dans le recueil de nouvelles: La Ressemblance et autres abus de langage, Paris : les Impressions nouvelles, 1989)
    • Ces dimères de pyrimidines déforment localement la double hélice d’ADN, de telle façon qu’elle ne peut plus servir de matrice adéquate à la transcription ni à la réplication. De fait, un simple dimère de thymine non réparé suffit à provoquer la mort de E.coli. — (Donald Voet & Judith G. Voet, Biochimie, traduit de l'américain par Guy Rousseau & Lionel Doumenjoud, De Boeck Supérieur, 2005, page 1174)
    • De fait, Susanna avait toujours su ce qu’elle voulait, et elle avait mis en œuvre les moyens nécessaires pour y parvenir. Ainsi, depuis sa prime jeunesse, Susanna avait ambitionné d’épouser un homme plus âgé qu’elle, sans qu’il soit repoussant pour autant, mais surtout suffisamment riche pour pouvoir jouir de ses biens une fois ce dernier disparu... Et elle était arrivée à ses fins. — (Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021)

Synonymes modifier

Traductions modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes