defali
Forme de nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
defla \Prononciation ?\ |
deflas \Prononciation ?\ |
defali |
defali
- (Maroc) (Algérie) Pluriel traditionnel de defla, le laurier-rose.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
modifierAnagrammes
modifierÉtymologie
modifierVerbe
modifierVoir la conjugaison du verbe defali | |
---|---|
Infinitif | defali |
defali \de.ˈfa.li\ intransitif
- Tomber de.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Renier.
Li defalis de la reĝo de Asirio kaj ĉesis servi al li.
— (Malnova Testamento, Reĝoj II, 18, 7, traduit par Zamenhof, 1916)- Il renia le roi des Assyriens et cessa de le servir. — (Ancien Testament, Rois, 2, 18, 7)
Synonymes
modifier- malagnoski, malfideliĝi, apostatiĝi, malaniĝi, forlasi partion, deturniĝi de, ribeli kontraŭ
Apparentés étymologiques
modifier→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine fal
- fali (« tomber »)
- falo (« chute »)
- falado (« tombée »)
- falaĵo, defalaĵo (« chute, déchet »)
- falegi (« tomber de tout son poids »)
- falema (« instable, qui a tendance à tomber »)
- faleti (« trébucher »)
- faligi (« faire tomber, abattre »)
- hakfaligi (« abattre, couper »)
- faligilo, falilo (« embûche, obstacle »)
- alfali (« tomber à, vers »)
- defali (« tomber de »)
- defalo (« chute, détachement »)
- defalema (« détachable, enclin à tomber »)
- disfali (« tomber en morceaux, se désagréger »)
- disfalo (« éclatement, éparpillement »)
- duonfali (« trébucher, tituber »)
- elfali (« tomber de, hors de »)
- elfaligi (« faire tomber de »)
- enfali (« tomber dans »)
- enfaligi (« faire tomber dans »)
- enfalejo, enfalujo (« fosse, piège »)
- falpuŝiĝi (« achopper, heurter, trébucher »)
- forfali (« tomber au loin »)
- refali (« retomber »)
- subfali (« ployer, crouler sous »)
- superfali, surfali (« s’abattre sur, assaillir »)
- trafali (« traverser, tomber au travers »)
- akvofalo, falakvo (« chute d’eau »)
- arbofaligisto (« bûcheron »)
- datfalo (« échéance »)
- falstelo (« étoile filante »)
- folifalo (« chute de feuille »)
- glitfali (« tomber en glissant »)
- kurzofalo (« chute du cours, krach »)
- ovolfalo (« ovulation »)
- rokfalaĵo (« chute de pierres »)
- rulfali (« rouler, dégringoler »)
- tensifalo (« chute de tension »)
- terenfalo (« chute de terrain »)
- uterfalo (« descente d’utérus »)
Prononciation
modifier- France (Toulouse) : écouter « defali [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- falo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
modifierBibliographie
modifier- defali sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- defali sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) fal-, de, -i présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).