LatinModifier

ÉtymologieModifier

De lacto (« attirer ») avec le préfixe de-.

Verbe Modifier

dēlectō, infinitif : dēlectāre, parfait : dēlectāvī, supin : dēlectātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Allécher, attirer, retenir.
    • sive Falernum (vinum) te magis delectat, Hor. S. 2, 8, 17
      ou si le Falerne te retient davantage.
  2. Délecter, charmer, faire plaisir à, séduire.
    • pauperibus auxilio venire me delectat.
      il me plaît de venir en aide aux pauvres.
  3. (Au passif) delectari suivi de l’ablatif : être charmé par, trouver plaisir à, aimer, se réjouir.
    • delectari imperio, Caes. B. C. 3, 82
      trouver plaisir à exercer le commandement, aimer exercer le commandement.
    • delectari criminibus inferendis, Cic. Lael. 65
      trouver plaisir à porter des accusations (aimer intenter des actions en justice).
    • in hoc delector, quod…
      je me réjouis de ce que…
    • vir bonus et prudens dici delector, Horace. Ep. 1, 16, 32
      je me réjouis d'être appelé homme de bien.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

DérivésModifier

Apparentés étymologiquesModifier

Dérivés dans d’autres languesModifier

RéférencesModifier