Breton modifier

Étymologie modifier

(1910)[1] Du gallois delw[2].

Nom commun modifier

Mutation Singulier Pluriel
Non muté delwenn delwennoù
Adoucissante zelwenn zelwennoù
Durcissante telwenn telwennoù

delwenn \ˈdɛlwɛn\ ou \ˈdɛlɥɛn\ féminin

  1. Statue.
    • Difinv ez oa, evel trôet d’eun delwenn maen-marbr. — (Nathaniel Hawthorne traduit par Youenn Drezen, Ar skarbouklenn vras, in Gwalarn, no 3, automne 1925, page 24)
      Il était immobile, comme changé en statue de marbre.
    • Goude furchadenn dister ar valtouterien e locʼhis kuit eus nijva Collinstown e karr-tan ur mignon, ha treuziñ kreiz Dulenn e-lecʼh m’am boe tro da welout delwennoù O’Connel, Parnell hag an Ti-Post ken brudet. — (Gweltaz Bernier, Diwar-benn Kendalcʼh Dulenn, in Al Liamm, no 6, janvier-février 1948, page 28)
      Après la fouille minime des douaniers, je quittai l’aéroport Collinstown en voiture avec un ami, et traversai le centre de Dublin où j’eus l'opportunité de voir les statues d’O’Connel, Parnell et de la Poste si célèbre.
    • En Helsinki ez eus muiocʼh a zelwennoù d’ ar varzhed eget d’ ar bolitikerien. — (Per Denez, Gwalarn, in Al Liamm, no 20, mai-juin 1950, page 24)
      À Helsinki, il y a plus de statues de poètes que de statues d’hommes politiques.

Dérivés modifier

Références modifier

  1. Martial MénardDevri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
  2. François Vallée, Grand dictionnaire français-breton, Édition de l'Impression commerciale de Bretagne, Rennes, 1931-1933, 817 pages