despedida
Basque modifier
Étymologie modifier
- De l’espagnol despedida (« adieu »).
Nom commun modifier
despedida \Prononciation ?\
Synonymes modifier
Apparentés étymologiques modifier
- despeditu (« congédier »)
Références modifier
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Participe passé féminin substantivé de despedir (« renvoyer »).
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
despedida | despedidas |
despedida \des.peˈði.ða\ féminin
- Adieu.
- (Musique) Couplet final.
Synonymes modifier
Forme d’adjectif modifier
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | despedido \des.peˈði.ðo\ |
despedidos \des.peˈði.ðos\ |
Féminin | despedida \des.peˈði.ða\ |
despedidas \des.peˈði.ðas\ |
despedida \des.peˈði.ða\
- Féminin singulier de despedido.
Prononciation modifier
- Madrid : \des.peˈði.ða\
- Séville : \deh.peˈði.ða\
- Mexico, Bogota : \d(e)s.peˈdi.da\
- Santiago du Chili, Caracas : \deh.peˈði.ða\
- Venezuela : écouter « despedida [deh.peˈði.ða] »
Références modifier
Papiamento modifier
Étymologie modifier
- De l’espagnol despedida (« adieu »).
Nom commun modifier
despedida féminin
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Participe passé féminin substantivé de despedir (« renvoyer »).
Nom commun modifier
despedida féminin
Synonymes modifier
Forme d’adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | despedido | despedidos |
Féminin | despedida | despedidas |
despedida \dɨʃ.pɨ.dˈi.dɐ\ (Lisbonne) \dʒis.pe.dʒˈi.də\ (São Paulo)
- Féminin singulier de despedido.
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe despedir | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) despedida | ||
despedida \dɨʃ.pɨ.dˈi.dɐ\ (Lisbonne) \dʒis.pe.dʒˈi.də\ (São Paulo)
- Participe passé féminin singulier de despedir.