Voir aussi : destinó

EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

Déverbal de destinar.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
destino
[Prononciation ?]
destinos
[Prononciation ?]

destino \Prononciation ?\ masculin

  1. Destin.

Forme de verbe Modifier

Voir la conjugaison du verbe destinar
Indicatif Présent (yo) destino
(tú) destino
(vos) destino
(él/ella/usted) destino
(nosotros-as) destino
(vosotros-as) destino
(os) destino
(ellos-as/ustedes) destino
Imparfait (yo) destino
(tú) destino
(vos) destino
(él/ella/usted) destino
(nosotros-as) destino
(vosotros-as) destino
(os) destino
(ellos-as/ustedes) destino
Passé simple (yo) destino
(tú) destino
(vos) destino
(él/ella/usted) destino
(nosotros-as) destino
(vosotros-as) destino
(os) destino
(ellos-as/ustedes) destino
Futur simple (yo) destino
(tú) destino
(vos) destino
(él/ella/usted) destino
(nosotros-as) destino
(vosotros-as) destino
(os) destino
(ellos-as/ustedes) destino

destino \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de destinar.

EspérantoModifier

ÉtymologieModifier

Déverbal de destini.

Nom commun Modifier

destino \de.ˈsti.no\

  1. Destination, destinée.

IdoModifier

ÉtymologieModifier

De l’espéranto destino.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
destino
\Prononciation ?\
destini
\Prononciation ?\

destino \dɛ.ˈsti.nɔ\

  1. Destin.

ItalienModifier

ÉtymologieModifier

Déverbal de destinare.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
destino
\Prononciation ?\
destini
\Prononciation ?\

destino \Prononciation ?\ masculin

  1. Destin.

DérivésModifier

Voir aussiModifier

  • destino sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  
  • destino dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)  

LatinModifier

ÉtymologieModifier

Comme obstino, d’un verbe *stano dérivé de sto avec le préfixe de-.

Verbe Modifier

dēstinō, infinitif : dēstināre, parfait : dēstināvī, supin : dēstinātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Fixer, assujettir.
  2. Destiner, désigner.
    • Aliquem ad mortem destinare : Destiner quelqu’un à la mort.
  3. Arrêter, fixer, résoudre, déterminer, projeter, former le dessein.
    • Diem necis alicui destinare : Fixer le jour du supplice de quelqu’un.
  4. Assigner, fixer, marquer.
  5. Choisir, fixer son choix sur, élire, nommer.
    • Aliquem regem destinare : Faire quelqu’un roi, désigner quelqu’un comme roi. — (Justin)
  6. Viser, envoyer au but.
  7. Offrir un prix, acheter, acquérir.
    • Quanti destinat aedes? : Combien achète-t-il la maison ? — (Plaute)

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

DérivésModifier

Dérivés dans d’autres languesModifier

RéférencesModifier

PapiamentoModifier

ÉtymologieModifier

Du portugais destino.

Nom commun Modifier

destino masculin

  1. Destinée, fortune, sort.
  2. Destination, destinée.

SynonymesModifier

PortugaisModifier

ÉtymologieModifier

Déverbal de destinar.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
destino
\Prononciation ?\
destinos
\Prononciation ?\

destino \Prononciation ?\ masculin

  1. Destin, destinée, sort.
  2. Destination, destinée.
  3. Adresse, suscription.

SynonymesModifier

Forme de verbe Modifier

Voir la conjugaison du verbe destinar
Indicatif Présent eu destino
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

destino \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de destinar.

PrononciationModifier

Voir aussiModifier

  • destino sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)