Voir aussi : destinó

Étymologie

modifier
Déverbal de destinar.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
destino
[Prononciation ?]
destinos
[Prononciation ?]

destino \desˈti.no\ masculin

  1. Destin.

Forme de verbe

modifier
Voir la conjugaison du verbe destinar
Indicatif Présent (yo) destino
(tú) destino
(vos) destino
(él/ella/usted) destino
(nosotros-as) destino
(vosotros-as) destino
(os) destino
(ellos-as/ustedes) destino
Imparfait (yo) destino
(tú) destino
(vos) destino
(él/ella/usted) destino
(nosotros-as) destino
(vosotros-as) destino
(os) destino
(ellos-as/ustedes) destino
Passé simple (yo) destino
(tú) destino
(vos) destino
(él/ella/usted) destino
(nosotros-as) destino
(vosotros-as) destino
(os) destino
(ellos-as/ustedes) destino
Futur simple (yo) destino
(tú) destino
(vos) destino
(él/ella/usted) destino
(nosotros-as) destino
(vosotros-as) destino
(os) destino
(ellos-as/ustedes) destino

destino \desˈti.no\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de destinar.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
(Date à préciser) Composé de la racine destin (« destiner ») et de la finale -o (substantif).

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif destino
\de.ˈsti.no\
destinoj
\de.ˈsti.noj\
Accusatif destinon
\de.ˈsti.non\
destinojn
\de.ˈsti.nojn\

destino \de.ˈsti.no\

  1. Destination, destinée, destin.

Apparentés étymologiques

modifier

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine destin   et la liste des dérivés de destin.

Prononciation

modifier

Références

modifier

Bibliographie

modifier

Étymologie

modifier
De l’espéranto destino.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
destino
\Prononciation ?\
destini
\Prononciation ?\

destino \dɛ.ˈsti.nɔ\

  1. Destin.

Étymologie

modifier
Déverbal de destinare.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
destino
\de.ˈsti.no\
destini
\de.ˈsti.ni\

destino \de.ˈsti.no\ masculin

  1. Destin, puissance mystérieuse à qui les anciens attribuaient le pouvoir de déterminer d’avance et d’une façon irrévocable la suite des événements.
  2. Destin, sort d’une personne ou d’une chose, en tant qu’il résulte de forces extérieures invincibles ; ce qui arrive aux personnes, de bien ou de mal, indépendamment de leur volonté.

Dérivés

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

modifier
  • destino sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  
  • destino dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)  

Références

modifier

Étymologie

modifier
Comme obstino, d’un verbe *stano dérivé de sto avec le préfixe de-.

dēstinō, infinitif : dēstināre, parfait : dēstināvī, supin : dēstinātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Fixer, assujettir.
  2. Destiner, désigner.
    • Aliquem ad mortem destinare
      Destiner quelqu’un à la mort.
  3. Arrêter, fixer, résoudre, déterminer, projeter, former le dessein.
    • Diem necis alicui destinare
      Fixer le jour du supplice de quelqu’un.
  4. Assigner, fixer, marquer.
  5. Choisir, fixer son choix sur, élire, nommer.
    • Aliquem regem destinare — (Justin)
      Faire quelqu’un roi, désigner quelqu’un comme roi.
  6. Viser, envoyer au but.
  7. Offrir un prix, acheter, acquérir.
    • Quanti destinat aedes? — (Plaute)
      Combien achète-t-il la maison ?

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

modifier

Dérivés dans d’autres langues

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du portugais destino.

Nom commun

modifier

destino masculin

  1. Destinée, fortune, sort.
  2. Destination, destinée.

Synonymes

modifier

Étymologie

modifier
Déverbal de destinar.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
destino destinos

destino \dɨʃ.tˈi.nu\ (Lisbonne) \dʒis.tʃˈi.nʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Destin, destinée, sort.
  2. Destination, destinée.
    • Meses depois, a 9 de março de 1500, partia do rio Tejo em Lisboa uma frota de treze navios, a mais aparatosa que até então tinha deixado o Reino, aparentemente com destino às Índias, sob o comando de um fidalgo de pouco mais de trinta anos, Pedro Álvares Cabral. — (Boris Fausto, História concisa do Brasil, edusp, 2016)
      Quelques mois plus tard, le 9 mars 1500, une flotte de treize navires quitte le Tage à Lisbonne, la plus importante à avoir quitté le royaume jusqu'ici, apparemment à destination des Indes, sous le commandement d’un noble d’un peu plus de trente ans, Pedro Álvares Cabral.
    • Os autocarros articulados, prometidos para este Dezembro, cruzaram este sábado a fronteira de Ressano Garcia, com destino a área metropolitana do grande Maputo onde se espera que reduzam a ineficiência do sistema de transporte público de passageiros. — (« Já estão em Maputo os 22 autocarros articulados », dans O país, 23 décembre 2023 [texte intégral])
      Les bus articulés, promis pour ce mois de décembre, ont franchi la frontière de Ressano Garcia ce samedi, à destination de l’agglomération de Maputo où ils devraient réduire l'inefficacité du système de transport public de passagers.
  3. Adresse, suscription.

Synonymes

modifier

Forme de verbe

modifier
Voir la conjugaison du verbe destinar
Indicatif Présent eu destino
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

destino \dɨʃ.tˈi.nu\ (Lisbonne) \dʒis.tʃˈi.nʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de destinar.

Prononciation

modifier

Références

modifier

Voir aussi

modifier
  • destino sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)