destroçar
Catalan Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe Modifier
destroçar
Synonymes Modifier
Portugais Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe Modifier
destroçar \dɨʃ.tɾu.sˈaɾ\ (Lisbonne) \dʒis.tɾo.sˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Briser, ravager, fracasser, réduire en miettes.
Talvez sobreviveremos a um chefe de governo beirando a psicopatia, que deixou de consolar familiares destroçados pela falta dos entes queridos; (...)
— (Carlos José Marques, « Em que Brasil iremos viver? », dans IstoÉ, 27 octobre 2022 [texte intégral])- Peut-être survivrons-nous à un chef de gouvernement à la limite de la psychopathie, qui n'a pas su consoler les membres des familles brisées par la perte d'êtres chers ;
- Gaspiller, prodiguer.
Synonymes Modifier
- esbanjar (sens 2).
Prononciation Modifier
- Lisbonne: \dɨʃ.tɾu.sˈaɾ\ (langue standard), \dɨʃ.tɾu.sˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \dʒis.tɾo.sˈa\ (langue standard), \dis.tɽo.sˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \deʃ.tɾo.sˈaɾ\ (langue standard), \deʃ.tɾo.sˈa\ (langage familier)
- Maputo: \dɛʃ.tro.sˈaɾ\ (langue standard), \dɛʃ.θrɔ.sˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \deʃ.tɾo.sˈaɾ\
- Dili: \dɨʃ.tɾo.sˈaɾ\
Références Modifier
- « destroçar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage