deteriorar
Ancien occitan modifier
Étymologie modifier
- Du latin deteriorare.
Verbe modifier
deteriorar
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan modifier
Étymologie modifier
- Du latin deteriorare.
Verbe modifier
deteriorar
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Barcelone (Espagne) : écouter « deteriorar [Prononciation ?] »
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Du latin deteriorare.
Verbe modifier
deteriorar \deteɾjoˈɾaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes modifier
Apparentés étymologiques modifier
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « deteriorar [Prononciation ?] »
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Du latin deteriorare.
Verbe modifier
deteriorar [deteɾjuˈɾa] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes modifier
Apparentés étymologiques modifier
Prononciation modifier
- France (Béarn) : écouter « deteriorar [Prononciation ?] »
Références modifier
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin deteriorare.
Verbe modifier
deteriorar \dɨ.tɨ.ɾju.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \de.te.ɾi.o.ɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Détériorer, abîmer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes modifier
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Lisbonne: \dɨ.tɨ.ɾju.ɾˈaɾ\ (langue standard), \dɨ.tɨ.ɾju.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \de.te.ɾi.o.ɾˈa\ (langue standard), \de.te.ɾi.o.ɾˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \de.te.ɾjo.ɾˈaɾ\ (langue standard), \de.te.ɾjo.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \de.tɛ.ɾjɔ.ɾˈaɾ\ (langue standard), \de.tɛ.ɾjɔ.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \de.te.ɾjo.ɾˈaɾ\
- Dili: \dɨ.tɨ.ɾjo.ɾˈaɾ\
Références modifier
- « deteriorar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage