devoir une fière chandelle
Français modifier
Étymologie modifier
- (Date à préciser) Cette expression est dérivée de l’expression devoir une belle chandelle à Dieu (ou devoir une belle chandelle à la Vierge) où chandelle est à prendre au sens de cierge. Il est de tradition catholique d’aller brûler un cierge en l’honneur de Dieu ou de la Vierge quand on a échappé à un grand danger.
Locution verbale modifier
devoir une fière chandelle \də.vwa.ʁ‿yn fjɛʁ ʃɑ̃.dɛl\ (se conjugue → voir la conjugaison de devoir)
- (Sens figuré) Être reconnaissant envers quelqu’un qui nous a aidé dans un moment difficile.
Il me doit une fière chandelle pour l’avoir tiré de ce mauvais pas.
- Dernier passage des avions anglais, suivis des yeux par les Français libres conscients de leur devoir une fière chandelle. — (François Jacob, La Statue intérieure, 1987)
Variantes modifier
Traductions modifier
Être reconnaissant pour une aide dans un moment difficile (1)
- Allemand : jemandem vieles verdanken (de)
- Anglais : owe someone one (en)
- Espagnol : deberle a alguien los ojos de la cara (es)
Prononciation modifier
- France (Lyon) : écouter « devoir une fière chandelle [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « devoir une fière chandelle [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « devoir une fière chandelle [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « devoir une fière chandelle [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « devoir une fière chandelle [Prononciation ?] »