Espagnol modifier

Étymologie modifier

Du latin devotus.

Adjectif modifier

Genre Singulier Pluriel
Masculin devoto devotos
Féminin devota devotas

devoto \deˈβo.to\ masculin

  1. Dévot, pieux.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Italien modifier

Étymologie modifier

Du latin devotus.

Adjectif modifier

Singulier Pluriel
Masculin devoto
\de.ˈvɔ.to\
devoti
\de.ˈvɔ.ti\
Féminin devota
\de.ˈvɔ.ta\
devote
\de.ˈvɔ.te\

devoto \de.ˈvɔ.to\

  1. Dévot, pieux.

Synonymes modifier

Latin modifier

Étymologie modifier

Fréquentatif de dēvoveō (« vouer, dévouer ») fait sur le radical de son participe dēvōtus.

Verbe modifier

dēvōtō, infinitif : dēvōtāre, parfait : dēvōtāvī, supin : dēvōtātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Vouer, vouer aux dieux, invoquer une divinité.
  2. Invoquer des dieux maléfiques, soumettre à des enchantements, ensorceler.
  3. Maudire.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés modifier

Références modifier

  • « devoto », dans Félix GaffiotDictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 516)

Portugais modifier

Étymologie modifier

Du latin devotus.

Adjectif modifier

Singulier Pluriel
Masculin devoto devotos
Féminin devota devotas

devoto \dɨ.vˈɔ.tu\ (Lisbonne) \de.vˈɔ.tʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Dévot, pieux.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
devoto devotos

devoto \dɨ.vˈɔ.tu\ (Lisbonne) \de.vˈɔ.tʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Dévot.

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe devotar
Indicatif Présent eu devoto
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

devoto \dɨ.vˈɔ.tu\ (Lisbonne) \de.vˈɔ.tʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de devotar.

Prononciation modifier

Références modifier

Voir aussi modifier

  • devoto sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)