Voir aussi : Dia, dia, Diá, diá, dià, Día, día, đìa, dĩa, đĩa, địa, dɩa

Français modifier

Étymologie modifier

Du grec ancien διά, dia (« à travers »).
  • Le sens original de dia- est « en divisant », d’où « en traversant[1] ».
  • En français, le préfixe vivant avec le sens de « à travers » est trans-. Les composés en dia- trouvent leur justification dans le souci puriste d’éviter que trans- d’origine latine ne soit composé avec un terme d’origine grecque.

Préfixe modifier

dia- \dja\

  1. Préfixe indiquant un processus, une traversée, etc.

Synonymes modifier

Apparentés étymologiques modifier

Traductions modifier

Anagrammes modifier

Références modifier

  1. Rey, Alain, Dictionnaire historique de la langue française, 2010.

Italien modifier

Étymologie modifier

Du grec ancien διά, dia (« à travers »).

Préfixe modifier

dia- \dja\

  1. Dia-.

Anagrammes modifier