diamante
: diamanté
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe diamanter | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je diamante |
il/elle/on diamante | ||
Subjonctif | Présent | que je diamante |
qu’il/elle/on diamante | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) diamante |
diamante \dja.mɑ̃t\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de diamanter.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de diamanter.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de diamanter.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de diamanter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de diamanter.
Anagrammes
modifierVoir aussi
modifier- diamante sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
modifierNom commun
modifierdiamante \dja.ˈman.te\ masculin
- (Minéralogie) Diamant.
- diamante bruto, diamant brut.
- (Cartes à jouer) Carreau. Note : Ce terme est généralement utilisé au pluriel.
Dérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierPrononciation
modifier- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « diamante [Prononciation ?] »
Références
modifierÉtymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
diamante \di.a.ˈman.te\ |
diamanti \di.a.ˈman.ti\ |
diamante \di.a.ˈman.te\ masculin
- (Minéralogie) Diamant.
pietre preziose : diamanti, rubini, zaffiri,…
- pierres précieuses : diamants, rubis, saphirs,…
diamante sintetico.
- diamant synthétique.
diamante di vetraio.
- diamant de vitrier.
le nozze di diamante.
- les noces de diamant.
il disco di diamante.
- le disque de diamant.
in punta di diamante.
- en pointe de diamant.
Dérivés
modifierComposés
- diamante sintetico (« diamant synthétique »)
- nozze di diamante (« noces de diamant »)
Dérivés
- diamantare
- diamantifero (« diamantifère »)
- diamantino
Prononciation
modifier- Italie : écouter « diamante [Prononciation ?] »
- Monopoli (Italie) : écouter « diamante [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « diamante [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierVoir aussi
modifierRéférences
modifier- ↑ Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin adamas.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
diamante | diamantes |
diamante \djɐ.mˈɐ̃.tɨ\ (Lisbonne) \dʒja.mˈə̃.tʃi\ (São Paulo) masculin
Prononciation
modifier- Lisbonne : \djɐ.mˈɐ̃.tɨ\ (langue standard), \djɐ.mˈɐ̃t\ (langage familier)
- São Paulo : \dʒja.mˈə̃.tʃi\ (langue standard), \dja.mˈə̃.ti\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \dʒi.ã.mˈɐ̃.tʃɪ\ (langue standard), \dʒi.ã.mˈɐ̃.tʃɪ\ (langage familier)
- Maputo : \djɐ.mˈã.tɨ\ (langue standard), \djɐ̃.mˈãn.θɨ\ (langage familier)
- Luanda : \djɐ.mˈãn.tɨ\
- Dili : \djə.mˈãntʰ\
- États-Unis : écouter « diamante [djɐ.mˈɐ̃.tɨ] »
Références
modifier- « diamante », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Anagrammes
modifierForme de nom commun
modifierdiamante \Prononciation ?\ masculin inanimé
- Accusatif pluriel de diamant.