Voir aussi : Diamond

AnglaisModifier

ÉtymologieModifier

(Nom commun)
  • (Milieu du XIVe siècle)[1] Du moyen anglais diamaunt (sens 1 et 2). De l’ancien français diamant, lui-même issu du latin médiéval diamantem, du latin vulgaire *adiamentem (altéré par influence des mots grecs commençant par διά, diá), du latin classique adamantem (« métal dur »), du grec ancien ἀδάμας, adámas (« matériau le plus dur »). Ce dernier est d’origine incertaine.[1]
  • (Début du XVe siècle)[1] Dans le sens de « personne de grande valeur ».[1]
  • (Fin du XVe siècle)[1] Dans le sens de « losange » ou « objet ayant la forme d’un losange ».[1]
  • (Années 1590)[1] Dans le sens de « carreau » (enseigne de cartes à jouer).[1]
  • (1875)[1] Dans le sens de « champ intérieur du terrain de baseball ».[1]
(Adjectif)
  • (Années 1550)[1] Sens de « constitué, composé de diamants » ou « ressemblant à un diamant ».[1]
  • (1872)[2] Dans le sens de « soixantième ou soixante-quinzième anniversaire ».[2]
(Verbe) (1751)[2] Dans le sens de « orner de diamants ».[2]

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
diamond
\ˈdaɪ.mənd\
diamonds
\ˈdaɪ.məndz\
 
A polished diamond. (« Un diamant poli. ») (1)
 
A red diamond. (« Un losange rouge. ») (3)
 
A flush of diamonds. (« Un flush de carreaux. ») (4)
 
A diamond in the United-States. (« Une traversée simple aux États-Unis. ») (5)
 
A baseball team on the diamond. (« Une équide de baseball sur le champ intérieur. ») (7).

diamond \ˈdaɪ.mənd\

  1. (Minéralogie) Diamant.
    • About 96% of the global diamond production in value terms falls to the share of the market’s leading countries. Top positions as per the cost of produced rough diamonds belong to Russia, Botswana and Canada with the cumulative production exceeding 60% of the world’s total. — (« World diamond market », eng.alrosa.ru → lire en ligne)
      Environ 96 % de la production mondiale de diamants en terme de valeur est répartie entre les plus gros pays du marché. Les premières places au regard du cout des diamants bruts produits sont tenues par la Russie, le Botswana et le Canada avec une production cumulée dépassant les 60 % de la production mondiale.
  2. Bleu très pâle #CCCCFF.
  3. (Géométrie) Losange, généralement orienté verticalement.
    • Technically speaking a "diamond" is either a square or rhombus turned 45 degrees, which is why many people think they are a different shape. — (Réponse de Juneed Khan sur la page « Is a diamond considered a polygon? », quora.com → lire en ligne)
      Techniquement parlant, un « diamant » est soit un carré soit un losange tourné à 45 degrés, c’est la raison pour laquelle de nombreuse personnes pense que se sont des formes différentes.
  4. (Cartes à jouer) Carreau.
    • The four suits in a deck of cards are clubs, diamonds, hearts and spades.
      Les quatres enseignes d’un jeu de cartes sont trèfle, carreau, cœur et pique.
    • Diamond suited cards' value are one more than written on the card (i.e. a 3 of diamonds id the same as a 4 of any suit; a 10 of diamonds is the same as a Jack of any suit; therefore, the ace of diamonds is the highest card.) — (Danny Patterson, « Diamonds », pagat.com, 23 mai 1998 → lire en ligne)
      La valeur des carreaux est un de plus que ce qui est écrit sur la carte (c’est-à-dire
  5. (Chemin de fer) Croisement à niveau de deux voies ferrées, sans possibilité de changement de voie (traversée simple).
    • Because there is no flangeway gap to cross on the higher-trafficked line, vehicles using this line can cross the diamonds at the maximum speed allowed by the track design. — (« Diamond Crossings - O.W.L.S. Crossing Design », voestalpine.com → lire en ligne)
      Puisqu’il n’y a pas de rupture de la bande de roulement sur la ligne à haut trafic, les véhicules qui utilisent cette ligne peuvent traverser l’intersection à la vitesse maximale autorisée par la voie.
  6. (Baseball) Le terrain de baseball.
    • But starting in the 1960s, stadiums across the country began being built using a circular “cookie-cutter” design that could more easily accommodate both a gridiron and a diamond. — (Matt Bonesteel, « It’s the bottom of the ninth for Raiders games on a baseball field », The Washington Post, 12 septembre 2019 → lire en ligne)
      Mais, à partir des années 1960, des stades ont commencé à être construits en utilisant un design circulaire qui pouvait s’adapter plus facilement à un terrain de football et à un terrain de baseball.
    • The baseball diamond is defined by two lines, called foul lines, which meet at home plate and extend outward, perpendicular to each other. — (Kevin Bonsor, Joe Martin, « How Baseball Works », HowStuffWorks → lire en ligne)
      Le terrain est défini par deux lignes, appelées lignes de faute, qui se rejoignent au niveau du marbre et s’étendent vers l’extérieur, perpendiculaires l’une à l’autre.
  7. (Baseball) L’intérieur d’un terrain de baseball.
    • The easiest way to find first and third base is to use two tape measures. Stretch one tape from second base stake toward the first base line and the second tape from the back tip of home plate toward first base area. The point where the two tapes cross at the 90-foot mark is the back corner of the bases. Repeat this step to find third base. A baseball diamond is actually a 90-foot square. — (« Baseball Field Layout and Construction », baseball-almanac.com → lire en ligne)
      Traduction manquante. (Ajouter)


SynonymesModifier

Pierre précieuse (sens 1)
Losange (sens 4)
Voie ferrée (sens 6)
Terrain de baseball (sens 7)
Intérieur du terrain de baseball (sens 8)

AntonymesModifier

Intérieur du terrain de baseball

HolonymesModifier

Voie ferrée (sens 6)

Apparentés étymologiquesModifier

DérivésModifier

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Cartes à jouer (sens 3)

Adjectif Modifier

 
Three diamond drill bits. (« Trois forets en diamant ») (1)
 
Empress Marie Louise’s diamond necklack. (« Le collier en diamants de l’impératrice Marie Louise ») (1).
 
Queen Victoria’s Diamond Jubilee in 1897. (« Le jubilé de diamant de la reine Victoria en 1897 »). (2)

diamond \ˈdaɪ.mənd\

  1. En diamant, constitué de diamants.
    • For jewellery making purposes and precision holes in precious stone we recommend using the small diamond drill bits which have a solid, flat end, or tip. — (« 12 Things You should Know about Diamond Drill Bits », eternaltools.com, 15 septembre 2017 → lire en ligne)
      Pour la confection de bijoux ou la gravure de trous précis dans une pierre précieus, nous recommandons l’utilisation de petits forets en diamant qui possèdent une extrémité solide et plate.
    • In Minecraft, a diamond pickaxe is one of the many tools that you can make. It is the most durable of all of the pickaxes which means that it will last the longest before being destroyed. A diamond pickaxe has attack damage of +5 when used as a weapon. — (« How to make a Diamond Pickaxe in Minecraft », digminecraft.com → lire en ligne)
      Dans Minecraft une pioche en diamant est un des outils que vous pouvez construire. C’est la pioche la plus résistante ce qui signifie qu’elle durera plus longtemps avant de se casser. Une pioche en diamant fait +5 de dégâts d’attaque quand elle est utilisée en tant qu’arme.
    • Stunning diamond jewelry, such as diamond necklaces and diamond earrings, are classic favorites. — (« Diamond Fashion Jewelry », jared.com → lire en ligne)
      Les magnifiques bijoux en diamants, tels que les colliers en diamant et les boucles d’oreilles en diamant, sont des classiques très appréciés.
  2. Relatif au soixantième ou au soixante-quinzième anniversaire : noces de diamant, etc.
    • Queen Victoria’s Diamond Jubilee began solemnly with a family Thanksgiving service at Windsor Castle on Sunday, June 20, 1897, the 60th anniversary of her inheritance of the throne. — (Christopher Klein, « Queen Victoria’s Diamond Jubilee », history.com, 5 juin 2012 → lire en ligne)
      Le jubilé de diamant de la reine Victoria commença solennellement avec un repas de Thanksgiving en famille au château de Windsor le dimanche 20 juin 1897, le jour du soixantième anniversaire de son accession au trône.
    • Currently two diamond anniversaries are celebrated – one at 60 and one at 75 years. The 75th anniversary is the original diamond anniversary and the 60th was added when Queen Victoria (English Empire Monarch) celebrated her Diamond Jubilee on her 60th anniversary of accession to the throne in 1897. — (« Anniversary », corporate.hallmark.com → lire en ligne)
      De nos jours, deux anniversaires de diamant sont célébrés — un à 60 et l’autre à 75 ans. Le soixante-quinzième anniversaire est l’anniversaire de diamant originel et le soixantième a été ajouté lorsque la reine Victoria fêta son jubilé de diamant lors du soixantième anniversaire de son accession au trône en 1897.

Apparentés étymologiquesModifier

DérivésModifier

Verbe Modifier

Temps Forme
Infinitif to diamond
\ˈdaɪ.mənd\
Présent simple,
3e pers. sing.
diamonds
\ˈdaɪ.məndz\
Prétérit diamonded
\ˈdaɪ.mənd.ɪd\
Participe passé diamonded
\ˈdaɪ.mənd.ɪd\
Participe présent diamonding
\ˈdaɪ.mənd.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

diamond \ˈdaɪ.mənd\

  1. Orner de diamants.
    • Diamonded pendant.
      Pendantif orné de diamants.

PrononciationModifier

Voir aussiModifier

RéférencesModifier

  1. a b c d e f g h i j k et l (en) Douglas HarperOnline Etymology Dictionary, 2001-2018 → consulter cet ouvrage
  2. a b c et d Merriam-Webster, 2020 → consulter cet ouvrage