Ancien occitan modifier

Étymologie modifier

Du latin dicta, féminin de dig.

Nom commun modifier

dicha féminin

  1. Dit, parole, propos.

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Du latin dicta (« choses dites »), féminin de dicho. Pour le sens, voir le latin fatum (« chose dite, destin »).

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
dicha dichas

dicha \Prononciation ?\ féminin

  1. Bonheur, félicité.

Synonymes modifier

Antonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier

Occitan modifier

Forme de verbe modifier

dichas \Prononciation ?\ (graphie normalisée)

  1. Participe passé féminin singulier de dire.

Références modifier

Wanano modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

dicha \dii̥ˈt͡ʃa\

  1. (Botanique) Fruit.