diffamation
Étymologie
modifier- Du latin diffamatio « divulguer, répandre » → voir diffamer
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
diffamation | diffamations |
\di.fa.ma.sjɔ̃\ |
diffamation \di.fa.ma.sjɔ̃\ féminin
- Action de diffamer ou résultat de cette action.
Il n’a pu souffrir une si cruelle diffamation.
Se rendre coupable de diffamation.
Être en butte à de lâches diffamations.
La question de la liberté d’expression n’est pas compliquée. Mis à part la diffamation et l’appel à la violence, rien ne devrait être interdit.
— (Mathieu Bock-Côté, Steven Guilbeault contre la liberté d’expression?, Le Journal de Montréal, 17 novembre 2020)
- En droit, l’allégation ou l'imputation d’un fait qui porte atteinte à l’honneur ou à la considération de la personne à laquelle le fait est imputé.
C’est là ce qui constitue le délit de diffamation, délit qui absorbe la calomnie, puisque le plaignant n’est obligé de prouver que la réalité de la diffamation et que le défendeur n’est pas en droit de lui opposer la vérité des faits.
— (Anselme Polycarpe Batbie, Traité théorique et pratique de droit public et administratif, Cotillon, 1862)Le droit de la diffamation, qui, on s’en rend compte aisément, peut entrer en collision frontale avec le droit de la liberté d’expression, possède des caractéristiques différentes selon les pays démocratiques concernés.
— (Julie Allard, Juger les droits de l'homme: Europe et États-Unis face à face, Bruylant, 2008)Ce lundi, se tient le procès en diffamation intenté par l’ex-maire de Drancy contre la journaliste Eve Szeftel pour son livre Le Maire et les Barbares, dans lequel elle dénonçait notamment les pratiques clientélistes de Jean-Christophe Lagarde.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 19 septembre 2022, page 2)
Notes
modifier- Contrairement à la calomnie, la diffamation n’a pas forcément des propos injustifiés.
Synonymes
modifierApparentés étymologiques
modifierTraductions
modifierAction de diffamer ou résultat de cette action. (1)
- Allemand : Verleumdung (de) féminin, Diffamierung (de) féminin, üble Nachrede (de) féminin
- Anglais : defamation (en) ; libel (en) ; slander (en)
- Catalan : difamació (ca) féminin
- Chinois : 诽谤 (zh) (誹謗) fěibàng
- Coréen : 중상 (ko) (中傷) jungsang
- Croate : kleveta (hr)
- Espagnol : difamación (es) féminin
- Italien : diffamazione (it) féminin
- Japonais : 中傷 (ja) chūshō, 名誉毀損 (ja) meiyo kison, 誹謗中傷 (ja) hibō chūshō
- Néerlandais : laster (nl), eerroof (nl) masculin
- Polonais : potwarz (pl), oszczerstwo (pl)
- Portugais : difamação (pt) féminin
- Suédois : förtal (sv)
- Wallon : côp d’ linwe (wa)
En droit, l’allégation ou l'imputation d’un fait qui porte atteinte à l’honneur (2)
Prononciation
modifier- \di.fa.ma.sjɔ̃\
- France (Lyon) : écouter « diffamation [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « diffamation [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « diffamation [Prononciation ?] »
- France : écouter « diffamation [Prononciation ?] »
Homophones
modifier- diffamassions (forme du verbe diffamer)
Voir aussi
modifier- diffamation sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (diffamation), mais l’article a pu être modifié depuis.