Voir aussi : Ding, díng, dìng, dīng, dǐng

Français modifier

Étymologie modifier

D’une onomatopée.

Onomatopée modifier

ding \diŋ\

  1. Son métallique.
    • Ding, dingue, dong, son produit par les cloches d’un clocher.
    • Ding dong, son produit par la clochette d’une porte d’entrée.
    • Le ding-dong suivi d’un « on passait dans le coin… » alors qu’ils habitent à 600 km de chez nous, et puis, les retrouvailles.

Variantes modifier

Quasi-synonymes modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Allemand modifier

Forme de verbe modifier

ding \dɪŋ\

  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de dingen.

Prononciation modifier

  • Berlin : écouter « ding [dɪŋ] »

Anglais modifier

Verbe modifier

ding

  1. Cabosser.
  2. Emettre un son métallique aigu.

Nom commun modifier

ding

  1. Dring.
  2. Pète, cabossage.

Prononciation modifier

Afrikaans modifier

Étymologie modifier

Voir le néerlandais ding.

Nom commun modifier

ding \Prononciation ?\

  1. Chose, produit.
  2. Affaire, chose, cause.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Apparenté à Ding en allemand, thing en anglais, þing en norrois.

Nom commun modifier

ding \diŋ\ neutre

  1. (Objet) chose, objet, machin, truc.
    • In alle dingen.
      En toutes choses.
    • Schaken is niet mijn ding.
      Les échecs, c’est pas mon truc.
  2. (Événement) Fait, événement.
    • Ik laat de dingen over mij komen.
      J’attends la suite des événement.
  3. (Personne) Petit, petite, môme.
    • Een jong ding van 16 jaar.
      Une jeunesse de seize ans.

Synonymes modifier

chose

fait

personne

Dérivés modifier

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,5 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]