Allemand modifier

Étymologie modifier

(XVe siècle). Du latin dīrēctus.[1]

Adjectif modifier

Nature Terme
Positif direkt
Comparatif direkter
Superlatif am direktesten
Déclinaisons

direkt \diˈʁɛkt\

  1. Direct, droit, tout droit.
    • Das ist die direkte Route von Bremen nach Bremerhaven.
      C'est la route directe de Brême vers Bremerhaven.
    • Charles beschloß, Deutschlehrer zu werden. Er schrieb eine Dissertation über Hans Sachs, entschied sich für die direkte Methode des Sprachunterrichts, behauptete später, er habe sie erfunden; er veröffentlichte unter Mitarbeit von Monsieur Simonnot ein geschätztes , machte rasch Karriere: über Mâcon und Lyon nach Paris. — (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)
      Charles choisit d'enseigner l’allemand. Il soutint une thèse sur Hans Sachs, opta pour la méthode directe dont il se dit plus tard l'inventeur, publia, avec la collaboration de M. Simonnot, un Deutsches Lesebuch estimé, fit une carrière rapide: Mâcon, Lyon, Paris.
  2. Immédiat.

Synonymes modifier

Antonymes modifier

Dérivés modifier

Adverbe modifier

direkt \diˈʁɛkt\ invariable

  1. Directement, immédiatement.
    • Nach dem Kino gehen wir direkt nach Hause.
      Après le cinéma, nous rentrons directement à la maison.
    • Ein Fußballspiel direkt übertragen.
      Une diffusion en direct d’un match de football.
    • Der Tisch ist ja direkt neben dem Fenster.
      La table est immédiatement (juste) à côté de la fenêtre.
    • Durch das Fenster meines Arbeitszimmers fällt mein Blick direkt auf den Starnberger See. — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
      La fenêtre de mon bureau donne directement sur le lac de Starnberg.
  2. Franchement, sans détour.
    • Das ist ja direkt gefährlich.
      C'est franchement dangereux.
    • Charles beschloß, Deutschlehrer zu werden. Er schrieb eine Dissertation über Hans Sachs, entschied sich für die direkte Methode des Sprachunterrichts, behauptete später, er habe sie erfunden; er veröffentlichte unter Mitarbeit von Monsieur Simonnot ein geschätztes , machte rasch Karriere: über Mâcon und Lyon nach Paris. — (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)
      Charles choisit d'enseigner l’allemand. Il soutint une thèse sur Hans Sachs, opta pour la méthode directe dont il se dit plus tard l'inventeur, publia, avec la collaboration de M. Simonnot, un Deutsches Lesebuch estimé, fit une carrière rapide: Mâcon, Lyon, Paris.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Références modifier

  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Sources modifier

Bibliographie modifier

  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 438.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 75.

Brabançon modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

direkt \Prononciation ?\

  1. (Brusseleer) Immédiatement, directement.

Références modifier

  • Marcel De Schrijver, ’t Es on aa naa!, be.brusseleir, Bruxelles, 2017, 411 pages, ISBN 9789082526325, page 93

Suédois modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif modifier

Déclinaison de direkt Positif Comparatif Superlatif
Attributif Prédicatif
Singulier Indéfini Commun direkt direktare direktast
Neutre direktt
Défini Masculin direkte direktaste
Autres direkta direktaste
Pluriel direkta direktaste direktast

direkt \Prononciation ?\

  1. Direct, droit, immédiat.
    • Direkt orsak.
      Cause immédiate.
    • Det står i direkt motsats till
      C'est diamétralement opposé à

Adverbe modifier

direkt \Prononciation ?\

  1. Directement, droit.
    • Direkt eller indirekt.
      De près ou de loin.
  2. À même (très souvent suivi de ur, i, ou av).
    • Här är krukan, drick direkt ur den.
      Voici la cruche, buvez à même.
    • Dricka direkt ur flaskan.
      Boire à même la bouteille.

Prononciation modifier