disparate
Français modifier
Étymologie modifier
- (1655) Du latin disparatus (« inégal »).
Adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
disparate | disparates |
\dis.pa.ʁat\ |
disparate \dis.pa.ʁat\ masculin et féminin identiques
- Qui présente un défaut de conformité d’un effet désagréable.
- Encore les taxes qui les frappaient étaient-elles disparates, inégales. — (Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942)
- En arrivant sur la place, avec la ville dans le dos, il y a une dernière rangée de constructions, un peu disparates, des kiosques, des parkings, des manèges, des échoppes. — (Florence Aubenas, Le Quai de Ouistreham, Éditions de l’Olivier, 2010, pages 166-167)
- Les militants disparates qui ont saccagé le Capitole ne représentent que les éléments avancés de l’extrême droite armée pro-Trump qui se prépare activement à une deuxième frappe contre les institutions politiques américaines. — (Normand Lester, États-Unis, sédition: le pire est-il à venir?, journaldequebec.com, 10 janvier 2021)
- (En particulier) Qui n'est pas en accord ou en harmonie avec ce qui l'entoure ; dont la diversité est choquante.
- Le talent du constructeur s'y révèlera, dès lors, par l'application du principe de la « sincérité dans l'art » : la construction ne sera pas cachée sous des dehors faux ou des ornements disparates et sans but ; […]. — (Bulletin des métiers d'art, vol. 5, Bruxelles : chez Vromant, 1906, page 108)
Synonymes modifier
Traductions modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
disparate | disparates |
\dis.pa.ʁat\ |
disparate \dis.pa.ʁat\ masculin et féminin identiques
- (Vieilli) Défaut de conformité, ou effet, ordinairement désagréable, qui en résulte.
- On trouve dans leurs partitions des passages dont l’intention passionnée et l’accent martial contrastent étrangement avec le son des hautbois qui les exécutent ; et de là résultent, non seulement des effets manqués, mais des disparates choquantes entre la scène et l’orchestre, entre la mélodie et l’instrumentation. — (Hector Berlioz, Grand Traité d’instrumentation et d’orchestration modernes, Paris, 1843, page 104)
- Quelques graveurs, surtout M. Marcellin-Legrand, ont cherché et ont réussi en partie à modifier l’œil des sept chiffres grands devenus pour ainsi dire les plus petits (depuis le 3 jusqu'au 9), afin de pallier leur disparate intolérable. — (A. Frey, Nouveau manuel complet de Typographie, nouvelle édition revue, corrigée & augmentée par M.E. Bouchez, Manuels-Roret, 1857, part. 1, page 98)
- J’aurais beaucoup mieux aimé, vous le comprendrez, que Madeleine n’assistât pas à cette cérémonie. Il y avait en moi de telles disparates, ma condition d’écolier formait avec mes dispositions morales des désaccords si ridicules, que j’évitais comme une humiliation nouvelle toute circonstance de nature à nous rappeler à tous deux ces désaccords. — (Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 112)
Mais partout éclatent la négligence, les disparates, le manque de soin ; on sent l’état politique qui plaque l’administration sur la ville, comme une dent postiche dans un alvéole vide.
— (Hippolyte Taine, Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865, Hachette, 1897)- C’était chez elle une collection de chauffe-pieds, de coussins, de pendules, de paravents, de baromètres, de potiches, dans une accumulation de redites et un disparate d’étrennes. — (Marcel Proust, À la recherche du temps perdu, Du côté de chez Swann, 1913, Éditions Gallimard, Folio n° 1924, 1987, page 202)
Traductions modifier
- Croate : disparitet (hr)
- Espagnol : discordancia (es) féminin
- Roumain : discordanță (ro) féminin
- Suédois : oförenlighet (sv), missförhållande (sv)
Prononciation modifier
- France (Nancy) : écouter « disparate [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « disparate [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
Anglais modifier
Étymologie modifier
- Du latin disparatus.
Adjectif modifier
disparate \Prononciation ?\
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Déverbal de disparatar.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
disparate \dispaˈɾate\ |
disparates \dispaˈɾates\ |
disparate [dispaˈɾate] masculin
- Sottise, folie, paroles invraisemblables ou agissements déraisonnables.
- No menos causaban risa las necedades que decía el barbero que los disparates de don Quijote — (Miguel de Cervantes, El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha, 1605, première partie, chap. XLV)
Synonymes modifier
Apparentés étymologiques modifier
Références modifier
- « disparate », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
Italien modifier
Forme d’adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | disparato \di.spa.ˈra.to\ |
disparati \di.spa.ˈra.ti\ |
Féminin | disparata \di.spa.ˈra.ta\ |
disparate \di.spa.ˈra.te\ |
disparate \di.spa.ˈra.te\
- Féminin pluriel de disparato.
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe disparare | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin pluriel) disparate | ||
Indicatif | Présent | |
(voi) disparate | ||
Impératif | Présent | |
(2e personne du pluriel) disparate | ||
disparate \di.spa.ˈra.te\
- Participe passé au féminin pluriel du verbe disparare.
- Deuxième personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe disparare.
- Deuxième personne du pluriel de l’impératif présent du verbe disparare.
Anagrammes modifier
Portugais modifier
Étymologie modifier
- De l'espagnol disparate.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
disparate | disparates |
disparate \diʃ.pɐ.ɾˈa.tɨ\ (Lisbonne) \dʒis.pa.ɾˈa.tʃi\ (São Paulo) masculin
- Sottise, bêtise, connerie.
«Ouve», disse-me Pavel, um universitário franco-russo reconvertido aos negócios, «é preciso parar de dizer disparates.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonow, Sextante Editora, 2012)- « Attends, m’a dit Pavel, un universitaire franco-russe reconverti dans les affaires, il faut arrêter de dire n’importe quoi.
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe disparatar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu disparate |
que você/ele/ela disparate | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) disparate | ||
disparate \diʃ.pɐ.ɾˈa.tɨ\ (Lisbonne) \dʒis.pa.ɾˈa.tʃi\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de disparatar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de disparatar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de disparatar.
Prononciation modifier
- Lisbonne: \diʃ.pɐ.ɾˈa.tɨ\ (langue standard), \diʃ.pɐ.ɾˈat\ (langage familier)
- São Paulo: \dʒis.pa.ɾˈa.tʃi\ (langue standard), \dis.pa.ɽˈa.ti\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \dʒiʃ.pa.ɾˈa.tʃɪ\ (langue standard), \dʒiʃ.pa.ɾˈa.tʃɪ\ (langage familier)
- Maputo: \diʃ.pɐ.ɾˈa.tɨ\ (langue standard), \diʃ.pɐ.ɾˈatʰ\ (langage familier)
- Luanda: \diʃ.pɐ.ɾˈa.tɨ\
- Dili: \diʃ.pə.ɾˈatʰ\
Références modifier
- « disparate », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage