Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

modifier
Du latin distinguere.

distinguir

  1. Distinguer, reconnaître.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin distinguere.

Prononciation

modifier

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

modifier
Du latin distinguere.

Prononciation

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin distinguere.

distinguir \diʃ.tĩŋ.gˈiɾ\ (Lisbonne) \dʒis.tʃĩɲ.gˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Distinguer, dégager, identifier, reconnaître.
    • A poeira dos caminhos da caatinga a cobrira tão por completo que era impossível distinguir seus traços.  (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958)
      La poussière des chemins de la caatinga l’avait recouverte à tel point qu’il était impossible de distinguer ses traits.
  2. Faire une distinction.
    • "Ao início dizíamos muito que estávamos todos no mesmo barco, e que o covid não distinguia pessoas. Hoje sabemos que não é verdade. (...)"  (Paula Sofia Luz, « Mulheres, jovens e os mais pobres: as grandes vítimas da pandemia », dans Diário de Notícias, 27 mai 2022 [texte intégral])
      « Au début, nous disions beaucoup que nous étions tous dans le même bateau, et que le covid ne faisait pas de distinction entre les personnes. Aujourd’hui, nous savons que ce n’est pas vrai. (...) »

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier