divertir
Étymologie
modifier- (fin du XIVe siècle) Du latin divertere (« détourner »).
Verbe
modifierdivertir \di.vɛʁ.tiʁ\ transitif ou pronominal 2e groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se divertir)
- Détourner de ce qui préoccupe, fatigue, ennuie en amusant, en récréant.
Dès que tout fut en ordre, les industrieux animaux [les castors] prirent un moment de récréation, se poursuivant dans l’étang, plongeant au fond de l’eau ou jouant à la surface, en frappant à grand bruit l’eau de leurs queues. […]. Tandis que les premiers se divertissaient ainsi, deux autres membres de la communauté parurent.
— (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)
- Détourner d’une occupation, d’un dessein.
Divertir quelqu’un de ses travaux. - Il avait formé un projet peu raisonnable, je l’en ai diverti.
Ces gronderies, qui eurent un funeste résultat pour Pierrette, ramenèrent les deux célibataires vers l’ancienne ornière commerciale d’où leur établissement à Provins les avait divertis, et où leur nature allait s’épanouir et fleurir.
— (Honoré de Balzac, Pierrette, 1840)Les larmes d’Yves jaillirent enfin, et Jean-Louis en éprouva du soulagement. Lui, demeurait calme, – diverti de sa douleur.
— (François Mauriac, Le Mystère Frontenac, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 185)
- Faire diversion.
- (Vieilli) Soustraire, dérober, s’approprier illégitimement.
Il avait diverti plusieurs des effets de la succession. - Divertir des papiers importants. - On l’accuse d’avoir diverti les fonds qui lui étaient confiés.
Synonymes
modifier- s’approprier illégitimement
Dérivés
modifier- divertissable
- divertissement
- se divertir aux dépens de quelqu’un (prendre son plaisir à s’en moquer, s’en amuser)
Apparentés étymologiques
modifierTraductions
modifierdétourner de ce qui préoccupe
- Anglais : entertain (en)
- Catalan : divertir (ca)
- Croate : zabavljati (hr)
- Espagnol : divertir (es)
- Italien : distrarre (it), divertire (it)
- Macédonien : забавува (mk), разонодува (mk)
- Néerlandais : afleiden, verstrooien, amuseren (nl)
- Norvégien (bokmål) : underholde (no)
- Occitan : divertir (oc)
- Russe : развлекать (ru) razvlekát' imperfectif, развлечь (ru) razvléč perfectif
- Same du Nord : guoimmuhit (*)
- Serbe : забавити (sr) neutre
- Turc : eğlendirmek (tr)
détourner d'une occupation
- Allemand : umleiten (de)
- Anglais : distract (en)
- Arabe : تحويل (ar) masculin
- Catalan : divertir (ca)
- Croate : skrenuti pažnju (hr)
- Espagnol : divertir (es)
- Hébreu : להסיט (he)
- Ido : distraktar (io)
- Occitan : divertir (oc)
- Portugais : distrair (pt)
- Serbe : скренути (sr) neutre
- Turc : yönlendirmek (tr)
s’approprier illégitimement
- Anglais : divert (en), embezzle (en), misappropriate (en)
- Croate : pronevjeriti (hr)
Traductions à trier
modifierPrononciation
modifier- France (Toulouse) : écouter « divertir [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « divertir [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « divertir [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- divertir sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (divertir), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
modifier- Du latin divertere (« détourner »).
Verbe
modifierdivertir
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Barcelone (Espagne) : écouter « divertir [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin divertere (« détourner »).
Verbe
modifierdivertir \Prononciation ?\ 3e groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Venezuela : écouter « divertir [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin divertere (« détourner »).
Verbe
modifierdivertir (graphie normalisée)
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- France (Béarn) : écouter « divertir [Prononciation ?] »
Références
modifierÉtymologie
modifier- Du latin divertere (« détourner »).
Verbe
modifierdivertir \di.vɨɾ.tˈiɾ\ (Lisbonne) \dʒi.veɾ.tʃˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne: \di.vɨɾ.tˈiɾ\ (langue standard), \di.vɨɾ.tˈiɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \dʒi.veɾ.tʃˈi\ (langue standard), \dʒi.veɾ.tʃˈi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \dʒi.veh.tʃˈiɾ\ (langue standard), \dʒi.veh.tʃˈiɾ\ (langage familier)
- Maputo: \di.vɛr.tˈiɾ\ (langue standard), \di.vɛr.tˈiɾ\ (langage familier)
- Luanda: \di.veɾ.tˈiɾ\
- Dili: \di.vɨɾ.tˈiɾ\
- Portugal (Porto) : écouter « divertir [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « divertir [Prononciation ?] »
Références
modifier- « divertir », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage