divorciar
Catalan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- De divorci.
Verbe modifier
divorciar
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Prononciation modifier
- catalan central, roussillonnais : [diβuɾsiˈa]
- catalan nord-occidental : [diβoɾsiˈa]
- valencien : [divoɾsiˈaɾ]
- majorquin : [divoɾsiˈa]
- baléare (hors majorquin) : [divuɾsiˈa]
- valencien central : [diβoɾsiˈaɾ]
- Barcelone (Espagne) : écouter « divorciar [Prononciation ?] »
Espagnol modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- De divorcio.
Verbe modifier
divorciar \diβoɾˈsjaɾ\ \diβoɾˈθjaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Divorcer.
- (Pronominal) divorciarse : Divorcer.
- Me divorcié por culpa de Facebook — (cvclavoz.com)
- J'ai divorcé à cause de Facebook.
- Me divorcié por culpa de Facebook — (cvclavoz.com)
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « divorciar [Prononciation ?] »
Occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- De divòrci.
Verbe modifier
divorciar \diβuɾˈsja\ (graphie normalisée)
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Prononciation modifier
- France (Béarn) : écouter « divorciar [Prononciation ?] »
Références modifier
Portugais modifier
Étymologie modifier
- De divórcio (« divorce »).
Verbe modifier
divorciar \di.voɾ.sjˈaɾ\ (Lisbonne) \dʒi.voɾ.sjˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Divorcer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes modifier
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- Lisbonne: \di.voɾ.sjˈaɾ\ (langue standard), \di.voɾ.sjˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \dʒi.voɾ.sjˈa\ (langue standard), \dʒi.voɾ.sjˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \dʒi.voh.si.ˈaɾ\ (langue standard), \dʒi.voh.si.ˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \di.vɔr.sjˈaɾ\ (langue standard), \di.vɔr.sjˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \di.voɾ.sjˈaɾ\
- Dili: \di.voɾ.sjˈaɾ\
Références modifier
- « divorciar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage