dlo
Créole guadeloupéen modifier
Étymologie modifier
- Du français de l’eau, par univerbation du syntagme.
Nom commun modifier
dlo \Prononciation ?\
- (Boisson) Eau.
Sé la pi a Jakòb té yé. Jézi té las parapòt a vwayaj-la, é i sizé òbò pi-la. I té apéprè midi. On fanm Sanmari vin chèché dlo. Jézi di-y : « Ban mwen bwè. »
— (Évangile selon Jean, chapitre 4, verset 7, traduction par MibelNouvel → lire en ligne)- Là se trouvait le puits de Jacob. Jésus, fatigué par la route, s’était donc assis près de la source. C’était la sixième heure, environ midi. Arrive une femme de Samarie, qui venait puiser de l’eau. Jésus lui dit : « Donne-moi à boire. »
Dérivés modifier
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- France (La Ferté-sous-Jouarre) : écouter « dlo [Prononciation ?] »
Références modifier
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : water. (liste des auteurs et autrices)
Créole guyanais modifier
Étymologie modifier
- Du français de l’eau, par univerbation du syntagme.
Nom commun modifier
dlo \Prononciation ?\
- Eau.
Variantes modifier
Références modifier
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : Créole guyanais, sous licence CC-BY-SA 3.0. (liste des auteurs et autrices)
Créole haïtien modifier
Étymologie modifier
- Du français de l’eau, par univerbation du syntagme.
Nom commun modifier
dlo \dlo\
- Eau.
Prononciation modifier
- Hinche (Haïti) : écouter « dlo [Prononciation ?] »
Créole louisianais modifier
Étymologie modifier
- Du français de l’eau, par univerbation du syntagme.
Nom commun modifier
dlo \Prononciation ?\
- Eau.
Variantes modifier
Références modifier
- Valdman, Albert, Thomas A. Klingler, Margaret M. Marshall, et Kevin J. Rottet (eds.). 1996. The Dictionary of Louisiana Creole, Bloomington, Indiana, University Press.
Créole martiniquais modifier
Étymologie modifier
- Du français de l’eau, par univerbation du syntagme.
Nom commun modifier
dlo \Prononciation ?\
- Eau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références modifier
- Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 10
Créole réunionnais modifier
Étymologie modifier
- Du français de l’eau, par univerbation du syntagme.
Nom commun modifier
dlo \Prononciation ?\
- Eau.
Variantes modifier
Références modifier
Créole saint-lucien modifier
Étymologie modifier
- Du français de l’eau, par univerbation du syntagme.
Nom commun modifier
dlo \Prononciation ?\
- Eau.
Références modifier
- Jones E. Mondesir, Dictionary of St. Lucian Creole, 1992, ed. Lawrence D. Carrington, Berlin, Mouton de Gruyter, page 66.
Karipúna modifier
Étymologie modifier
- Du français de l’eau.
Nom commun modifier
dlo \Prononciation ?\
- Eau.
Variantes modifier
Références modifier
- Alfred W. Tobler, Dicionário crioulo karipúna/português português/karipúna. Summer Institute of Linguistics, Brasília, DF. page 51, 1987