dolo
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- Probablement du bambara dɔlɔ.
Nom commun Modifier
dolo \Prononciation ?\ masculin (pluriel à préciser)
- Bière ancestrale obtenue par la fermentation de sorgho rouge ou du mil germé et cuit dans de l’eau, très répandue en Afrique sahélienne.
- Les hommes nous offrent des calebasses d’hydromel et de dolo, la bière de mil. — (Carolyne Parent, Ethnotourisme au pays Bassari, ledevoir.com, 12 novembre 2011)
DérivésModifier
TraductionsModifier
PrononciationModifier
- (Région à préciser) : écouter « dolo [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussiModifier
- dolo sur l’encyclopédie Wikipédia
RéférencesModifier
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : Bière de mil, sous licence CC-BY-SA 3.0. (liste des auteurs et autrices)
BambaraModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
dolo \dò.lo\
PrononciationModifier
HomophonesModifier
RéférencesModifier
- Charles Bailleul, Artem Davydov, Anna Erman, Kirill Maslinksy, Jean-Jacques Méric et Valentin Vydrin. Bamadaba : Dictionnaire électronique bambara-français, avec un index français-bambara. 2011–2014.
- Christine Bastien, Folies, mythes et magies d'Afrique noire. Propos des guérisseurs du Mali, Paris, L'Harmattan, 1988.
Créole guyanaisModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole guyanais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Du fon.
Nom commun Modifier
dolo \do.lo\
- Proverbe.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
PrononciationModifier
- Guyane (France) : écouter « dolo [Prononciation ?] »
- Guyane (France) : écouter « dolo [Prononciation ?] » (débutant)
Créole louisianaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du français de l’eau.
Nom commun Modifier
dolo \Prononciation ?\
- Eau.
VariantesModifier
RéférencesModifier
- Valdman, Albert, Thomas A. Klingler, Margaret M. Marshall, et Kevin J. Rottet (eds.). 1996. The Dictionary of Louisiana Creole, Bloomington, Indiana, University Press.
Créole réunionnaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du français de l’eau.
Nom commun Modifier
dolo \Prononciation ?\
- L’eau.
VariantesModifier
RéférencesModifier
IdoModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
dolo \Prononciation ?\ |
doli \Prononciation ?\ |
dolo \ˈdɔ.lɔ\
- Dol.
AnagrammesModifier
LatinModifier
ÉtymologieModifier
- (Verbe) De l’indo-européen commun *del [1] (« diviser ») qui donne aussi dolium (« jarre ») ou doleo (« souffrir »).
- (Nom) du grec δολον, dolon.
Verbe Modifier
dolō, infinitif : dolāre, parfait : dolāvī, supin : dolātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Travailler avec une dolabre, doler, façonner.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Figuré) Dégrossir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
SynonymesModifier
DérivésModifier
- dolabrus (« dolabre »)
- dolabrarius (« fabricant ou marchand de dolabres »)
- dolabratus (« en forme de dolabre »)
- dolamen, dolatio (« action de doler, de tailler avec une dolabre »)
- dolatilis (« facile à doler »)
- dolator (« celui qui dole, qui dégrossit avec une dolabre, charpentier »)
- dolatorius (« qui concerne le travail de la dolabre, de charpentier »)
- dolatŭs (« taille (des pierre précieuses) »)
Dérivés dans d’autres languesModifier
Nom commun Modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | dolo | dolonēs |
Vocatif | dolo | dolonēs |
Accusatif | dolonem | dolonēs |
Génitif | dolonis | dolonum |
Datif | dolonī | dolonibus |
Ablatif | dolonĕ | dolonibus |
dolo \Prononciation ?\ masculin
- Sorte de poignard.
- Dard de mouche.
- Dolon (bâton armé d'un fer très court).
- Petite voile de proue.
Forme de nom commun Modifier
dolo \Prononciation ?\
RéférencesModifier
- « dolo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Pokorny *del
TayoModifier
ÉtymologieModifier
- Du français, formé par agglutination de « de » et de « l’eau ».
Nom commun Modifier
dolo \Prononciation ?\
- Eau.
- Ma ule bwar a gra delo.
- Je voudrais boire un grand verre d’eau.
- Ma ule bwar a gra delo.
VariantesModifier
RéférencesModifier
- Sabine Ehrhart, Le créole français de St-Louis (le tayo) en Nouvelle-Calédonie, p. 114, 1993