Voir aussi : Dolo, doló, dòlò, dɔlɔ

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

Probablement du bambara dɔlɔ.

Nom commun Modifier

dolo \Prononciation ?\ masculin (pluriel à préciser)

  1. Bière ancestrale obtenue par la fermentation de sorgho rouge ou du mil germé et cuit dans de l’eau, très répandue en Afrique sahélienne.
    • Les hommes nous offrent des calebasses d’hydromel et de dolo, la bière de mil. — (Carolyne Parent, Ethnotourisme au pays Bassari, ledevoir.com, 12 novembre 2011)

DérivésModifier

TraductionsModifier

PrononciationModifier

AnagrammesModifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussiModifier

  • dolo sur l’encyclopédie Wikipédia  

RéférencesModifier

BambaraModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

dolo \dò.lo\

  1. Étoile, planète.
  2. Étoile, figure géomantique.

PrononciationModifier

HomophonesModifier

RéférencesModifier

  • Christine Bastien, Folies, mythes et magies d'Afrique noire. Propos des guérisseurs du Mali, Paris, L'Harmattan, 1988.

Créole guyanaisModifier

 

ÉtymologieModifier

Du fon.

Nom commun Modifier

dolo \do.lo\

  1. Proverbe.

PrononciationModifier

Créole louisianaisModifier

ÉtymologieModifier

Du français de l’eau.

Nom commun Modifier

dolo \Prononciation ?\

  1. Eau.

VariantesModifier

RéférencesModifier

  • Valdman, Albert, Thomas A. Klingler, Margaret M. Marshall, et Kevin J. Rottet (eds.). 1996. The Dictionary of Louisiana Creole, Bloomington, Indiana, University Press.

Créole réunionnaisModifier

ÉtymologieModifier

Du français de l’eau.

Nom commun Modifier

dolo \Prononciation ?\

  1. L’eau.

VariantesModifier

RéférencesModifier

IdoModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
dolo
\Prononciation ?\
doli
\Prononciation ?\

dolo \ˈdɔ.lɔ\

  1. Dol.

AnagrammesModifier

LatinModifier

ÉtymologieModifier

(Verbe) De l’indo-européen commun *del[1] (« diviser ») qui donne aussi dolium (« jarre ») ou doleo (« souffrir »).
(Nom) du grec δολον, dolon.

Verbe Modifier

dolō, infinitif : dolāre, parfait : dolāvī, supin : dolātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Travailler avec une dolabre, doler, façonner.
  2. (Figuré) Dégrossir.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

SynonymesModifier

DérivésModifier

  • dolabrus (« dolabre »)
  • dolabrarius (« fabricant ou marchand de dolabres »)
  • dolabratus (« en forme de dolabre »)
  • dolamen, dolatio (« action de doler, de tailler avec une dolabre »)
  • dolatilis (« facile à doler »)
  • dolator (« celui qui dole, qui dégrossit avec une dolabre, charpentier »)
  • dolatorius (« qui concerne le travail de la dolabre, de charpentier »)
  • dolatŭs (« taille (des pierre précieuses) »)

Dérivés dans d’autres languesModifier

Nom commun Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif dolo dolonēs
Vocatif dolo dolonēs
Accusatif dolonem dolonēs
Génitif dolonis dolonum
Datif dolonī dolonibus
Ablatif dolonĕ dolonibus

dolo \Prononciation ?\ masculin

  1. Sorte de poignard.
  2. Dard de mouche.
  3. Dolon (bâton armé d'un fer très court).
  4. Petite voile de proue.

Forme de nom commun Modifier

dolo \Prononciation ?\

  1. Datif singulier de dolus.
  2. Ablatif singulier de dolus.

RéférencesModifier

TayoModifier

ÉtymologieModifier

Du français, formé par agglutination de « de » et de « l’eau ».

Nom commun Modifier

dolo \Prononciation ?\

  1. Eau.
    • Ma ule bwar a gra delo.
      Je voudrais boire un grand verre d’eau.

VariantesModifier

RéférencesModifier

  • Sabine Ehrhart, Le créole français de St-Louis (le tayo) en Nouvelle-Calédonie, p. 114, 1993