dominical
Étymologie
modifier- (1417) Emprunté sous la forme dominicau au bas latin dominicalis, dérivé du latin dominicus.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | dominical \dɔ.mi.ni.kal\ |
dominicaux \dɔ.mi.ni.ko\ |
Féminin | dominicale \dɔ.mi.ni.kal\ |
dominicales \dɔ.mi.ni.kal\ |
dominical \dɔ.mi.ni.kal\
- Relatif au dimanche.
Le jour gris, tombant comme une pluie fine, tissait sans arrêt de transparents filets dans lesquels les promeneurs dominicaux semblaient s’argenter.
— (Marcel Proust, À la recherche du temps perdu, tome 3, Le Côté de Guermantes, 1920–1921)Après un gigot flageolets avalé chez belle-maman, qu’il appelle « ma mère », monsieur met à profit l’après-midi dominical pour s’immerger dans la comptabilité familiale.
— (Patrick de Funès, Médecin malgré moi, 2008)Sa foi catholique crevassée, l’Irlandaise tourna le dos aux sacrements, puis à la messe dominicale, ne daignant même pas faire des Pâques de renard.
— (Louis Haché, La Tracadienne, Éditions de la Francophonie, 2003, page 48)- Lettre dominicale : lettre attribuée aux dimanches d’une année servant au comput.
- (Religion) Qui provient du Seigneur.
Dérivés
modifierTraductions
modifierRelatif au dimanche.
- Allemand : sonntäglich (de)
- Croate : nedjeljni (hr), gospodnji (hr)
- Galicien : dominical (gl)
- Grec : κυριακάτικος (el)
- Italien : domenicale (it)
- Polonais : niedzielny (pl)
- Russe : воскресный (ru)
- Tchèque : nedělní (cs)
Prononciation
modifier- Suisse (canton du Valais) : écouter « dominical [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « dominical [Prononciation ?] »
Étymologie
modifierAdjectif
modifierdominical
Étymologie
modifierAdjectif
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | dominical \du.mi.ni.ˈkal\ |
dominicals \du.mi.ni.ˈkals\ |
Féminin | dominicala \du.mi.ni.ˈka.lo̞\ |
dominicalas \du.mi.ni.ˈka.lo̞s\ |
dominical \du.mi.ni.ˈkal\ (graphie normalisée)
Variantes dialectales
modifierSynonymes
modifierRéférences
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
[[Catégorie:Mots en occitan suffixés avec -al]