Voir aussi : dondé, dónde

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Du latin unde (« d’où »).

Adverbe relatif modifier

donde \ˈdon.de\ adverbe de lieu

  1. .
    • Voy a la casa donde vive.
      Je vais à la maison où il vit.
    • Buscaba ansiosamente alguna clase de violencia y de tragedia, y la encontré donde menos la esperaba. — (Ramón J. Sender, Crónica del alba, 1942)
      Je cherchais avec anxiété une sorte de violence et de tragédie, et je la trouvai où je l’attendais le moins.
    • Mis padres llegaron de Parral, donde yo nací. Allí, en el centro de Chile, crecen las viñas y abunda el vino. (...) La vida era dura para los pequeños agricultores del centro del país. — (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)
      Mes parents venaient de Parral, ma ville natale. C’est, au centre du Chili, un endroit où pousse la vigne et où le vin abonde. (...) La vie était dure pour les petits agriculteurs du centre du pays.

Dérivés modifier

Préposition modifier

donde \ˈdon.de\

  1. Chez.

Prononciation modifier

Italien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe modifier

donde \ˈdon.de\

  1. D’où.