done
: Done
Étymologie
modifier- Du latin domina.
Nom commun
modifierRéférences
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Participe passé de do (« faire »).
Adjectif
modifierForme de verbe
modifierdone \dʌn\
- Participe passé du verbe to do.
- (Anglais afro-américain) Marqueur du perfectif (action finie) dans certains dialectes de l'anglais américain.
Oh Ann, two silver forks is lost, an’ Miss Tildy done ’cuse me of stealin’ ’em, an’ I declar ’fore heaven, I gib ebery one of ’em to Miss Tildy de mornin’ Misser Summerbille lef, an’ now she done told Miss Jane dat I told a lie, and that I stole ’em.
— (Martha Griffith Browne, Autobiography of a Female Slave, 1857, page 207 → lire en ligne)
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- Canada : écouter « done [dʌn] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « done [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « done [Prononciation ?] »
- Grande-Bretagne (Royaume-Uni) : écouter « done [Prononciation ?] »
- New York (États-Unis) : écouter « done [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « done [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « done [Prononciation ?] »
- Afrique du Sud : écouter « done [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « done [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- Katie Martin, « Perfective done », Yale Grammatical Diversity Project: English in North America, 2018. Consulté le 18 avril 2024
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe donar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) done |
que (él/ella/ello/usted) done | ||
Impératif | Présent | |
(usted) done | ||
done \ˈdo.ne\
Étymologie
modifier- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
modifierPrononciation
modifier- France : écouter « done [ˈdɔnɛ] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- « done », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.