Espéranto modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Composé de la racine dorm (« dormir ») et de la finale -o (substantif)[1].

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif dormo
\ˈdor.mo\
dormoj
\ˈdor.moj\
Accusatif dormon
\ˈdor.mon\
dormojn
\ˈdor.mojn\

dormo \ˈdor.mo\

  1. Sommeil, état d’une personne qui dort.
    • Mi eĉ timis min moveti, por ne trovi jesigon de ĝi, kaj, ferminte la okulojn, mi komencis rememoradi, kio estas kun mi antaŭ mia lasta dormo. — (Nikolaï Afrikanovitch Borovko, El la tombo, dans La Esperantisto, 1892, pp.103-108 → lire en ligne)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Inactivité.
  3. (Botanique) État d’un organe dormant.

Apparentés étymologiques modifier

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine dorm  . Racine:espéranto/dorm/dérivés

Prononciation modifier

Références modifier

Sources modifier

Bibliographie modifier

Ido modifier

Étymologie modifier

De l’espéranto dormo.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
dormo
\Prononciation ?\
dormi
\Prononciation ?\

dormo \ˈdɔr.mɔ\

  1. Sommeil.