Indonésien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

dosen

  1. (Éducation) Enseignant d’université.


Occitan modifier

 

Étymologie modifier

Dérivé de dos, avec le suffixe -en.

Adjectif numéral modifier

Nombre Singulier Pluriel
Masculin dosen
\duˈzen\
dosens
\duˈzens\
Féminin dosena
\duˈzeno̞\
dosenas
\duˈzeno̞s\

dosen \duˈzen\ (graphie normalisée)

  1. Deuxième.
    • Es lo jorn dosen del mes.
      C’est le deuxième jour du mois.
    • Lo mes dosen de l’annada es lo mes de febrièr.
      Le deuxième mois de l’année est le mois de février.
    • Lo sègle dosen.
      Le deuxième siècle.
    • Lo dosen estatge.
      Le deuxième étage.
    • La Dosena Republica.
      La Deuxième République.

Abréviations modifier

  • 2en, 2ena

Variantes dialectales modifier

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
dosen
\duˈzen\
dosens
\duˈzens\

dosen \duˈzen\ (graphie normalisée) masculin

  1. Deuxième.
    • Lo dosen (o lo segond) precede lo tresen e seguís lo primièr.
      Le deuxième (ou le second) précède le troisième et suit le premier.
    • Es pas que lo dosen dins la tièra.
      Il n’est que le deuxième sur la liste.
Précédé
de primièr
Ordinaux en occitan Suivi
de tresen

Références modifier