douche
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- De l’italien doccia (« jet d'eau », « conduit, tuyau »), issu du latin ductio « conduit » → voir -duc.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
douche | douches |
\duʃ\ |
douche \duʃ\ féminin
- Eau naturelle ou minérale qu’on projette sur tout le corps ou sur une partie du corps pour produire une action hygiénique ou thérapeutique.
- Voilà l’image de ma vie : je devrais fredonner gaiement sous la douche, tout à la joie de ce jour nouveau, et je m’engonce dans l’amère moiteur de maussades ruminements. — (Patrick Cauvin, Huit jours en été, Jean-Claude Lattès, 1979, chapitre 1)
- Si tu permets, je vais prendre une bonne douche et me mettre à l'aise.
— Faites donc, vous êtes chez vous. Moi aussi, j’ai pris une douche quand Valérie est partie. — (Clémence Mayer, Douche crapuleuse, chez l’auteur, février 2016)
- (Par extension) Aménagement de salle de bain, de sauna ou hammam, etc. pour s’asperger ou se laver ainsi.
- Tu as inspecté la douche, pas la penderie. Qui se planquerait dans une douche ? On a toutes les chances d’y être zigouillé. Tu ne vas pas au cinéma ? Psychose. Mort dans la douche. — (Derek B. Miller, Dans la peau de Sheldon Horowitz, traduit par Sylvie Schneiter, Éditions Les Escales, 2013, chapitre 14)
- Rozan prévint son ami et tous deux se ruèrent sur la douche afin d’éviter que cet étonnant produit ne leur décapât complètement la peau ! — (Philippe Durant, Belmondo, nouvelle édition revue & augmentée, éditions Robert Laffont, 2011)
- (Figuré) (Familier) Réprimande ou invective, déception imprévue, violente et pénible.
- Je lui ai donné la douche qu’il méritait.
- Il a reçu une bonne douche à laquelle il ne s’attendait pas.
- (Jonglerie) Figure où les objets décrivent une trajectoire ovale en passant de la première main à la seconde de manière quasiment horizontale et de la seconde à la première en trajectoire parabolique.
- (Spectacle) Projecteur placé verticalement au-dessus de la scène.
DérivésModifier
TraductionsModifier
Eau projetée
- Afrikaans : stort (af)
- Allemand : Dusche (de) féminin
- Anglais : shower (en)
- Catalan : dutxa (ca)
- Danois : brusebad (da)
- Espagnol : ducha (es) féminin
- Espéranto : duŝo (eo)
- Estonien : dušš (et)
- Finnois : suihku (fi)
- Grec : ντους (el) dus neutre
- Indonésien : pancuran (id)
- Italien : doccia (it)
- Néerlandais : douche (nl)
- Norvégien : dusj (no) masculin
- Occitan : docha (oc)
- Polonais : prysznic (pl) masculin
- Portugais : chuveiro (pt), ducha (pt) (Brésil), duche (pt) (Portugal)
- Russe : душ (ru) douch masculin
- Same du Nord : riššu (*)
- Serbe : tuš (sr) masculin
- Slovaque : sprcha (sk) féminin
- Tchèque : sprcha (cs)
Forme de verbe Modifier
Voir la conjugaison du verbe doucher | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je douche |
il/elle/on douche | ||
Subjonctif | Présent | que je douche |
qu’il/elle/on douche | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) douche |
douche \duʃ\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de doucher.
- Je rentre de Socoa, je me douche et j’arrive. — (Jacques Garay, Léon et les jambons, éditions Cairn, 2018, page 15)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de doucher.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de doucher.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de doucher.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de doucher.
PrononciationModifier
- France : écouter « Une douche [duʃ] »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « douche [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « douche [Prononciation ?] »
- France (Angers) : écouter « douche [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « douche [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « douche [Prononciation ?] »
Voir aussiModifier
- douche sur l’encyclopédie Wikipédia
RéférencesModifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (douche), mais l’article a pu être modifié depuis.
AnglaisModifier
ÉtymologieModifier
- Emprunt au français.
Nom commun Modifier
douche \duːʃ\
- Jet d’eau dirigé sur une partie du corps pour un usage médical.
- Ce qu’utilisent les femmes pour se nettoyer les parties génitales.
- (Péjoratif) (Par ellipse) Douchebag, personne odieuse.
NéerlandaisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
douche \du.ʃə\
Taux de reconnaissanceModifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 98,7 % des Néerlandais.
PrononciationModifier
- (Région à préciser) : écouter « douche [du.ʃə] »
RéférencesModifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]