Basque modifier

Étymologie modifier

Forme relative de du.

Forme de verbe modifier

duela \Prononciation ?\

  1. Il y a.
    • Duela bost urte inguru, il y a cinq ans.
    • Axola-izpirik ez duela etorkizunaz, il ne se soucie pas du tout du futur (s’il y a un futur).
    • Filosofo zenbaitek diote mundu honek Jainkoaren izatea frogatzen duela.
      selon certains philosophes ce monde prouve l'existence de Dieu.

Prononciation modifier

Références modifier

Espagnol modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe doler
Subjonctif Présent que (yo) duela
que (tú) duela
que (vos) duela
que (él/ella/usted) duela
que (nosotros-as) duela
que (vosotros-as) duela
que (os) duela
(ellos-as/ustedes) duela
Imparfait (en -ra) que (yo) duela
que (tú) duela
que (vos) duela
que (él/ella/usted) duela
que (nosotros-as) duela
que (vosotros-as) duela
que (os) duela
(ellos-as/ustedes) duela
Imparfait (en -se) que (yo) duela
que (tú) duela
que (vos) duela
que (él/ella/usted) duela
que (nosotros-as) duela
que (vosotros-as) duela
que (os) duela
(ellos-as/ustedes) duela
Futur que (yo) duela
que (tú) duela
que (vos) duela
que (él/ella/usted) duela
que (nosotros-as) duela
que (vosotros-as) duela
que (os) duela
(ellos-as/ustedes) duela
Impératif Présent (tú) duela
(vos) duela
(usted) duela
(nosotros-as) duela
(vosotros-as) duela
(os) duela
(ustedes) duela

duela \ˈdwe.la\

  1. Première personne du singulier du présent du subjonctif de doler.
  2. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de doler.
  3. Troisième personne du singulier de l’impératif de doler.

Kotava modifier

Étymologie modifier

Racine inventée arbitrairement[1].

Nom commun modifier

duela \duˈɛla\ ou \duˈela\

  1. Châtaignier.
    • Duela tir lodontinafa. — (vidéo)
      Un châtaignier est plus haut.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier

  • « duela », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.