GauloisModifier

ÉtymologieModifier

Mot attesté dans pempedula et dans des noms propres tels que Dula, Δολου, etc.[1][2].
À comparer avec les mots dol en vieux breton, del, delienn en breton, dail, deilen en gallois, dél, delen en cornique, duille en gaélique (sens identique)[1][2].

Nom commun Modifier

dula féminin

  1. Feuille.

VariantesModifier

RéférencesModifier

  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e éd. ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 146
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004 ISBN 978-2729115296, page 163

SlovaqueModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif dula duly
Génitif duly dúl
Datif dule dulám
Accusatif dulu duly

Locatif dule dulách
Instrumental dulou dulami

dula \ˈdu.la\ féminin

  1. Cognassier.
  2. Coing.

TagalogModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

dula

  1. Pièce de théâtre.

DérivésModifier

TchèqueModifier

ÉtymologieModifier

Du grec ancien δούλη, doúlê (« servante, assistante »).

Nom commun Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif dula duly
Vocatif dulo duly
Accusatif dulu duly
Génitif duly dul
Locatif dule dulách
Datif dule dulám
Instrumental dulou dulami

dula \Prononciation ?\ féminin

  1. Doula.

AnagrammesModifier

Voir aussiModifier

  • dula sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  

RéférencesModifier