durch
Allemand modifier
Étymologie modifier
- (IXe siècle) Du moyen haut-allemand durch, dur [1], du vieux haut allemand thuruh, duruh [1], du proto-germanique *þurhw. Apparenté à l’anglo-saxon thuru et à l’anglais through qui a subi une métathèse.
Préposition modifier
durch \dʊʁç\ (Suivi de l’accusatif)
- À travers, par.
- Durch die Wand.
- À travers le mur.
- Er kam durch die Tür.
- Il est venu par la porte.
- Durch die Wand.
- Via, par, grâce à.
- Ich habe sie durch meinen Freund kennengelernt.
- Je l’ai connue par mon ami.
- Ich habe sie durch meinen Freund kennengelernt.
- (Pour introduire un complément dans une phrase passive, voir note) À cause de, par.
- Er wurde durch einen Schuss getötet.
- Il a été tué par un coup de feu.
- Er wurde durch einen Schuss getötet.
- (Mathématiques) Divisé par.
Note d’usage : La préposition durch est utilisée dans une phrase passive à la place de von :
- pour introduire un complément de cause ou d’agent quand le sujet logique n’est pas immédiatement le point de départ de l’action :
- Er wurde durch den Präsidenten ausgezeichnet. – « Il a été distingué par le président. »
- quand le sujet logique est un phénomène naturel :
- Die Fabrik wurde durch einen Brand vernichtet. – « La fabrique a été détruite par un incendie. »
- dans les phrases comportant une substantivisation de la forme passive du verbe :
- Die Entdeckung Amerikas durch Kolumbus. – « La découverte de l’Amérique par Colomb. »
Synonymes modifier
- dank (2)
- mittels (2)
- vermittels (2)
Postposition modifier
durch \dʊʁç\ (Précédé de l’accusatif)
- (Informel) [1] Durant, (tout) au long de.
- Den ganzen Tag durch.
- Toute la journée durant.
- Den ganzen Tag durch.
- (Informel) (Avec un indicateur de temps) Passé.
- Es ist acht Uhr durch.
- Il est huit heures passées.
- Es ist acht Uhr durch.
Synonymes modifier
Dérivés modifier
- durch und durch
- durchaus (absolument)
- durchbacken (cuire à cœur)
- hindurch (à travers), (durant)
Prononciation modifier
- \dʊʁç\
- Allemagne : écouter « durch [dʊʁç] »
- Autriche : écouter « durch [dʊʁç] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « durch [dʊʁç] »
- Berlin : écouter « durch [dʊʁç] »
Références modifier
- [1] DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin durch → consulter cet ouvrage (durch_hindurch_mittels_waehrend)
Alémanique alsacien modifier
Étymologie modifier
- Voir l’allemand durch.
Préposition modifier
durch \Prononciation ?\
Variantes orthographiques modifier
Tchèque modifier
Étymologie modifier
- De l’allemand durch.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | durch | durchy |
Génitif | durchu | durchů |
Datif | durchu | durchům |
Accusatif | durch | durchy |
Vocatif | durchu | durchy |
Locatif | durchu | durších |
Instrumental | durchem | durchy |
durch \dʊrx\ masculin inanimé
- (Cartes à jouer) Grand chelem au jeu du mariáš.
- Durchem se hráč zavazuje, že vyhraje všechny štychy.
- En annonçant un grand chelem, le joueur s’engage à faire toutes les levées.
- Durchem se hráč zavazuje, že vyhraje všechny štychy.
Antonymes modifier
Adverbe modifier
durch \dʊrx\
Synonymes modifier
Références modifier
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage