durmir
Ancien occitan modifier
Verbe modifier
durmir
- Variante de dormir.
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du latin dormire.
Verbe modifier
durmir [dyʁˈmi] (graphie normalisée) 2e groupe (voir la conjugaison)
- (Limousin) (Provençal) Dormir.
- Si m’escotatz parlar, quo es ma paraula qu’auviretz. La
lutz coma vésetz, lo chasne, l’auseu, lo ciau, lo temps
que passa, e lo durmir per ne’n ’chabar, tot cò que
passa. — (Marcelle Delpastre, Saumes pagans, 1974)
- Si m’escotatz parlar, quo es ma paraula qu’auviretz. La
Variantes dialectales modifier
Références modifier
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010, ISBN 978-2-9523897-6-4
Romanche modifier
Étymologie modifier
- Forme et orthographe du dialecte puter.
Verbe modifier
durmir \Prononciation ?\