edzineco
Espéranto modifier
Étymologie modifier
- (Date à préciser) Composé de la racine edz (« mari, époux »), des suffixes -in- (« genre féminin ») et -ec- (« qualité ») et de la finale -o (substantif).
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | edzineco \ed.zi.ˈne.t͡so\ |
edzinecoj \ed.zi.ˈne.t͡soj\ |
Accusatif | edzinecon \ed.zi.ˈne.t͡son\ |
edzinecojn \ed.zi.ˈne.t͡sojn\ |
edzineco \ed.zi.ˈne.t͡so\
- (Désuet) Mariage , fait d'être d'une épouse.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Mariage homosexuel féminin ; concept d'union par le mariage de deux femmes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques modifier
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine edz . Racine:espéranto/edz/dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
- edzeco, mariage (fait d’être un mari) puis concept de mariage homosexuel masculin
- geedzeco, mariage hétérosexuel
- edziniĝo, action de se marier, pour une femme; aujourd'hui plutôt mariage homosexuel (cérémonie de mariage entre deux femmes)
Prononciation modifier
- France (Toulouse) : écouter « edzineco [Prononciation ?] »
Références modifier
- edzineco sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- edzineco sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Samseksaj edzeco kaj edzineco sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)