Allemand modifier

Étymologie modifier

Composé de sammeln (« collectionner ») avec la particule séparable ein-

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich sammle ein
sammele ein
2e du sing. du sammelst ein
3e du sing. er sammelt ein
Prétérit 1re du sing. ich sammelte ein
Subjonctif II 1re du sing. ich sammelte ein
Impératif 2e du sing. sammle ein
sammele ein!
2e du plur. sammelt ein!
Participe passé eingesammelt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

einsammeln \ˈaɪ̯nˌzaml̩n\ (voir la conjugaison)

  1. (transitif) Ramasser (des objets).
    • Ich werde die Hefte einsammeln.
      Je ramasserai les cahiers.
    • Ich sammle die Bücher ein.
      Je ramasse les livres.
    • Aber am nächsten Tag meldete die Agentur, das Phänomen habe abrupt aufgehört und die Abteilung für Rattenbekämpfung habe nur eine unwesentliche Menge toter Ratten eingesammelt. Die Stadt atmete auf. — (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)
      Mais, le lendemain, l’agence annonça que le phénomène avait cessé brutalement et que le service de dératisation n’avait collecté qu’une quantité négligeable de rats morts. La ville respira.
  2. (transitif) Collecter, recueillir (de l'argent).

Note : La particule ein de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ein et le radical du verbe.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier


Sources modifier

Bibliographie modifier

  • Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 455.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 85.