NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

De elk et ander.

Pronom Modifier

elkaar \Prononciation ?\

  1. L’un l’autre, les uns les autres, réciproquement, mutuellement.
    • elkaar liefhebben : s’aimer; s’aimer les uns les autres
    • aan elkaar : l’un à l’autre
    • achter elkaar : l’un après l’autre, à la queue leu leu, en (à la) file indienne
    • achter elkaar binnenkomen : entrer un à un
    • iets achter elkaar lezen : lire quelque chose d’un trait, sans interruption, tout d’une traite
    • in elkaar zetten : monter, assembler

DérivésModifier

Proverbes et phrases toutes faitesModifier

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

RéférencesModifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]