Ancien occitan modifier

 

Étymologie modifier

Du latin vulgaire *imbarricāre, du latin in- et le latin vulgaire *barra ("barra, barrera").

Verbe modifier

embargar

  1. Embarrasser, empêcher.

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Espagnol modifier

 

Étymologie modifier

Du latin vulgaire *imbarricāre, du latin in- et le latin vulgaire *barra ("barra, barrera").

Verbe modifier

embargar \embaɾˈɡaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Droit) Saisir, confisquer.

Ido modifier

Étymologie modifier

mot composé de embarg- et -ar « verbe »

Verbe modifier

embargar \ɛm.bar.ˈɡar\

  1. Mettre l’embargo sur (quelque chose), saisir (droit).

Portugais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

embargar \ẽ.bɐɾ.gˈaɾ\ (Lisbonne) \ĩ.baɾ.gˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Saisir, arrêter, obstruer.
  2. (Politique) Imposer un embargo.

Prononciation modifier

Références modifier