emblema
: embléma
Étymologie
modifier- Du latin emblema.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
emblema | emblemas |
emblema \emˈble.ma\ masculin
- Emblème, enseigne.
Como los indios no saben leer, las ferreterías ostentan sus notables emblemas en las calles: un inmenso serrucho, una olla gigantesca, un candado ciclópeo, una cuchara antártica. Más allá, las zapaterías, una bota colosal.
— (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)- Comme les Indiens ne savent pas lire, les ferronneries exhibent leurs belles enseignes dans les rues : une énorme égoïne, une gigantesque marmite, un cadenas cyclopéen, une cuiller antarctique. Plus loin, voici les cordonneries avec leur botte colossale.
Prononciation
modifier- Venezuela : écouter « emblema [emˈble.ma] »
Étymologie
modifierAdjectif
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | emblema \em.ˈble.ma\ |
emblemaj \em.ˈble.maj\ |
Accusatif | embleman \em.ˈble.man\ |
emblemajn \em.ˈble.majn\ |
emblema \em.ˈble.ma\
Apparentés étymologiques
modifierPrononciation
modifier- France (Toulouse) : écouter « emblema [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- emblemo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
modifierBibliographie
modifier- emblemo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- emblemo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "emblem-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-a" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
modifierAdjectif
modifieremblema \ɛm.ˈblɛ.ma\
Étymologie
modifier- Du grec ancien ἔμβλημα, emblêma (« insertion »).
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | emblema | emblemata |
Vocatif | emblema | emblemata |
Accusatif | emblema | emblemata |
Génitif | emblematis | emblematum |
Datif | emblematī | emblematibus |
Ablatif | emblematĕ | emblematibus |
emblema \Prononciation ?\ neutre
- Ornement réalisé par insertion, marqueterie, mosaïque ou élément d'orfèvrerie en relief qui ornait la partie centrale d'un objet, un médaillon, comme pour un plat décoré, un dos de miroir ou son moulage en plâtre ou en argile.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Coupe à l'emblema hellénistique d'Athéna, 150-100 AEC. (Coupe: 30-1 AEC, d'un service de table romain). Trésor d'Hildesheim. Altes Museum, Berlin.
- Emblema de mosaïque représentant Apollon et Marsyas (Musée de l'Éphèbe d'Agde).
Apparentés étymologiques
modifier- emblematicus (« plaqué ; emblématique »)
Références
modifier- « emblema », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « emblema », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin emblema.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
emblema | emblemas |
emblema \ẽ.blˈe.mɐ\ (Lisbonne) \ĩ.blˈɛ.mə\ (São Paulo) masculin
Prononciation
modifier- Lisbonne: \ẽ.blˈe.mɐ\ (langue standard), \ẽ.blˈe.mɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \ĩ.blˈɛ.mə\ (langue standard), \ĩ.blˈɛ.mə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ĩ.blˈɛ̃.mɐ\ (langue standard), \ĩ.blˈɛ̃.mɐ\ (langage familier)
- Maputo: \ẽ.blˈɛ.mɐ\ (langue standard), \ẽm.blˈɛ̃.mɐ\ (langage familier)
- Luanda: \ẽm.blˈe.mɐ\
- Dili: \ẽm.blˈeɛ.mə\
- (Région à préciser) : écouter « emblema [Prononciation ?] »
Références
modifier- « emblema », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage