embolh
Occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Déverbal de embolhar.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
embolh \emˈbul\ |
embolhs \emˈbuls\ |
embolh [emˈbul] (graphie normalisée) masculin
- Désordre, confusion, raffut, ramdam.
- Affaire embrouillée, querelle.
Ésser dins l’embolh.
- Être dans l’embarras.
Tirar d’embolh.
- Tirer d’embarras.
Variantes modifier
Synonymes modifier
Dérivés modifier
- embolhacat (« embrouillé »)
- embolhament (« embrouillement »)
- embolhar (« embrouiller »)
- embolhós (« embrouillé »)
Prononciation modifier
- Béarn (Occitanie) : écouter « embolh [emˈbul] »
- Béarn (France) : écouter « embolh [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références modifier
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2