Voir aussi : Emo, emo-

Conventions internationales

modifier

Symbole

modifier

emo

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’emok.

Références

modifier

Étymologie

modifier
(Années 1980) Apocope d’emocore.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
Masculin
et féminin
emo emos
\e.mo\

emo \e.mo\ masculin et féminin identiques

 
Un emo. (sens 2)
  1. (Musique) Forme de punk hardcore caractérisée par des paroles expressives, éminemment politiques et axées sur la catharsis, l'expression de soi.
  2. (Par extension) Personne qui apprécie la culture (musicale, vestimentaire, etc.) associée au mouvement emo.
    • On y trouve tout l’attirail du parfait emo : des manteaux noirs aux pulls à rayures en passant par les mitaines – à rayures aussi, bien sûr -, les lacets colorés et les chaussures à damiers. — (Florence Percevaut, « Sauriez vous reconnaître un « emo » ? », sur le site du magazine Parenthèse (www.myparenthese.fr))

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Hyperonymes

modifier

Hyponymes

modifier

Traductions

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

modifier
  • emo sur l’encyclopédie Wikipédia  

Étymologie

modifier
Du suffixe -em- (penchant) et de -o (substantif).

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif emo
\ˈe.mo\
emoj
\ˈe.moj\
Accusatif emon
\ˈe.mon\
emojn
\ˈe.mojn\

emo \ˈe.mo\

  1. Penchant.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
De emä (mère, ultérus, matrice).

Nom commun

modifier
Déclinaison
Cas Singulier Pluriel
Nominatif emo emot
Génitif emon emojen
Partitif emoa emoja
Accusatif emo[1]
emon[2]
emot
Inessif emossa emoissa
Élatif emosta emoista
Illatif emoon emoihin
Adessif emolla emoilla
Ablatif emolta emoilta
Allatif emolle emoille
Essif emona emoina
Translatif emoksi emoiksi
Abessif emotta emoitta
Instructif emoin
Comitatif emoine-[3]
Notes [1] [2] [3]

[1]

  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive dont le sujet est la troisième personne
    du singulier sans aucun pronom.
  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive passive.
  • Dans toutes les phrases passives à n’importe
    quel mode.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la deuxième personne du singulier, ou la
    première ou deuxième personne du pluriel.

[2]

  • Dans les phrases actives positives aux modes
    indicatif, conditionnel ou potentiel.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la troisième personne du singulier ou du
    pluriel.

[3]

Avec suffixes
possessifs
Singulier Pluriel
1re personne emoni emomme
2e personne emosi emonne
3e personne emonsa

emo \ˈe.mo\

  1. (Poétique) Mère.
  2. Mère d’un animal (non-humain).

Forme de nom commun

modifier

emo /Prononciation ?/

  1. Accusatif II singulier de emo.

Étymologie

modifier
De l'espéranto emo.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
emo
\Prononciation ?\
emi
\Prononciation ?\

emo \ˈɛ.mɔ\

  1. But.
 

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
Invariable
emo

emo \Prononciation ?\ masculin

  1. (Musique) Emo.

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

modifier
  • emo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  

Étymologie

modifier
De l’indo-européen commun *em[1] (« prendre ») qui donne aussi le vieux slave *imo (→ voir jímat et jmout en tchèque).
Pour comprendre[2] le passage du sens de « prendre » au sens d’« acheter », on peut comparer certaines locutions françaises, telles que : « prendre un journal, prendre un billet de chemin de fer ». Le sens « prendre » est resté dans tous les composés, exceptés redimo et coemo, interimo, → voir interficio et intereo, perimo avec per- péjoratif, comme perdo, pereo. sumo renferme un préfixe très rare en latin : sum- (« avec ») (syn- en grec, sam- en sanscrit) ; il est traité comme verbe simple, et donne à son tour naissance à de nombreux composés. Pareil fait a eu lieu pour pono, prendo, surgo, etc. praemium est la part qu'on prend avant les autres.

emō, infinitif : emere, parfait : ēmī, supin : ēmptum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Acheter.
    • emere aliquid a (de) aliquo suā pecuniā.
      acheter quelque chose à quelqu’un de son argent.
    • bene emere, parvo emere.
      acheter à bon compte.
    • male emere, magno emere.
      acheter cher.
    • emere minoris.
      acheter moins cher.
    • emere tanti quanti.
      acheter aussi cher que.
    • sententias (judicum) emere.
      acheter la sentence, le verdict.
    • percussorem emere.
      soudoyer un assassin.
    • emere ut + subj.
      acheter le droit de.
  2. Prendre, recevoir.
  3. (Figuré) Acheter, soudoyer.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

modifier

Proverbes et phrases toutes faites

modifier

Anagrammes

modifier

Références

modifier