emphasis
Étymologie
modifier- Du latin emphasis.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
emphasis \ˈɛm.fə.sɪs\ |
emphases \ˈɛm.fə.siːs\ |
emphasis
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- (Royaume-Uni), (États-Unis) \ˈɛm.fə.sɪs\
- États-Unis : écouter « emphasis [ˈɛɱ.fə.sɪs] »
- (Australie) \ˈem.fə.sɪs\
Étymologie
modifier- Du grec ancien ἔμφασις, emphasis.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | emphasis | emphasēs |
Vocatif | emphasis | emphasēs |
Accusatif | emphasem | emphasēs |
Génitif | emphasis | emphasum |
Datif | emphasī | emphasibus |
Ablatif | emphasĕ | emphasibus |
emphasis \ˈem.pʰa.sis\ féminin
- Emphase.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
modifier- « emphasis », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « emphasis », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage