emporter le chat
Français modifier
Étymologie modifier
- Le mot chat dans cette locution viendrait de l'ancienne monnaie du même nom qui était autrefois en grande circulation, surtout dans le Poitou. Emporter le chat signifie donc emporter l’argent, et par extension, partir sans payer ou sans prendre congé.[1] [2]
Locution verbale modifier
emporter le chat \ɑ̃.pɔʁ.te lə ʃa\ (se conjugue → voir la conjugaison de emporter)
- (Sens figuré) Partir sans payer, ou sans dire au revoir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions modifier
Prononciation modifier
- France (Lyon) : écouter « emporter le chat [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « emporter le chat [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « emporter le chat [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ http://www.france-pittoresque.com/spip.php?article7345
- ↑ Dictionnaire étymologique, historique, et anecdotique des proverbes et des locutions proverbiales de la langue française, en rapport avec des proverbes et des locutions proverbiales des autres langues, Pierre-Marie Quitard, P. Bertrand, 1842.