encorner
Français modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
encorner \ɑ̃.kɔʁ.ne\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Frapper avec ses cornes.
- Il roula les yeux, s’ébroua, se baissa encore, banda ses muscles, se dressa d’un bond, s'élança, encorna une jeune fille et disparut avec elle, la projetant dans les airs, à l’intérieur du labyrinthe. — (Friedrich Dürrenmatt, La Ballade du Minotaure, dans La mort de la Pythie : suivi de Minotaure, L’Âge d’Homme, 1999, page 78)
- Il aurait fallu cautériser, à défaut de recoudre, comme son oncle le faisait pour le petit bétail qui se blessait aux clôtures ou qui s’encornait pour régler un différend de pâture. — (Claire-Lise Marguier, Le Sceau de la reine, Rouergue, 2014, page 227.)
- (Sens figuré) Tromper un mari : lui faire porter des cornes, en faire un cornard.
- La Louison dedans Paris
A plus encorné de maris
Que Sedan n’a fait d’arquebuses. — (Le Cabinet satyrique, 1618) - Il n’en veut pour preuve que son cas personnel : marié à une rempailleuse de chaises d’apparence très honnête, il fut encorné dans le mois qui suivit son union, et ce par un garde champêtre, ce qui constitue à ses yeux (et aux miens) une circonstance aggravante. — (Frédéric Dard (San-Antonio), Tout le plaisir est pour moi, Fleuve Noir, 1959, page 73)
- La Louison dedans Paris
Traductions modifier
- Italien : cozzare (it)
- Sicilien : cozzari (scn), cruzzari (scn), ’ntruzzari (scn), truzzari (scn), attruzzari (scn), struzzari (scn), sticchiari (scn), tuzzari (scn), tuzzuliari (scn), cuzzari (scn), truzzuliari (scn)
Prononciation modifier
- France (Lyon) : écouter « encorner [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « encorner [Prononciation ?] »
Homophones modifier
Paronymes modifier
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
- Jean-François Michel, Dictionnaire des expressions vicieuses usitées dans un grand nombre de départemens et dans la ci-devant Province de Lorraine, Nancy, 1807.